"البوابة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • portão e
        
    • portal e
        
    • o portão
        
    Vai chegar um táxi em cinco, 10 minutos. Esperem no portão e usem-no. Open Subtitles ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها
    Escorregou por debaixo do portão e finalmente estava salvo lá fora nos bosques. Open Subtitles انزلق من تحت البوابة و تمكن من الهرب بالنهاية بالخارج بالغابات
    Ele virá por aqui, atravessará este portão e seguirá connosco para a vida eterna. Open Subtitles الأمر يسير هكذا المرور من خلال البوابة و العيش للحياة الأبدية
    Não sabemos se as pessoas que tem o portal e a Pedra de Toque são amigas ou inimigas. Open Subtitles لا نعلم إذا كان من أخذ البوابة و محك الذهب أصدقاء أم أعداء
    Leva um reactor de naqahdah para que possas dar energia ao portal e ligar manualmente. Open Subtitles خذوا معكم مولد ناكواداه لتوليد الطاقة لتمكنكم من تشغيل البوابة و الإتصال يدويا
    Vamos para o portão... vamos voltar a ocupar o átrio. Open Subtitles هل تسمعون؟ سنذهب الي البوابة و سنعود للقاعة اللعينة
    Ela partiu a cabeça contra um portão e morreu com uma contusão no cérebro. Open Subtitles حدث لها كسر في رأسها ، بقائمة البوابة و توفت بكدمة في رأسها
    Abra o portão e eu entro. Open Subtitles افتحي البوابة و سأدخل بالسيارة
    Abra o portão e eu entro." Open Subtitles "مرحباً . افتحي البوابة و سأدخل بالسيارة"
    Temos de abrir o portão e retomar a cidade! Open Subtitles يجب أن نفتح البوابة و نستعيد المدينة
    Recomendo desligar o portal e analisar a informação antes de continuarmos. Open Subtitles سيدي،أنصح بأن نفتح البوابة و نحلّل هذه البيانات.
    Cala-te e conduz! Vou abrir o portal e chamar o chefe! Open Subtitles اسمت و انتبه للقيادة سأفتح البوابة و أحضر الزعيم
    Deixar a ponte aberta iria libertar todo o poder do portal, e destruir Jotunheim com vocês em cima dela. Open Subtitles إن تركت الجسر مفتوحاً , سيطلق هذا كامل قوة البوابة و يدمر " يوتنهايم " و أنتم هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus