"البوفيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • buffet
        
    • bufete
        
    • bufê
        
    • copo-de-água
        
    Só queria uma coisa leve, mas vou-lhe fazer companhia no buffet. Open Subtitles أنا سأتناول شيئًا خفيفًا فقط، لكنني سأقف معه في البوفيه.
    O meu plano era deixá-lo no buffet e depois ir lá buscá-lo. Open Subtitles خطتي كانت فقط إبقائه في البوفيه بينما أعود من الحجز
    Essas bichas a comer cu e chupando pilas... e ainda chegam ao buffet e dizem que são vegetarianas. Open Subtitles هذه العاهرة هناك تأكل المؤخرات وتمتص القضيب وبعدها تطهر في البوفيه وتقول انها نباتية
    Quem me viu há bocado no bufete, sabe que foi porque lhes saía muito caro alimentar-me. TED و لمن منكم الذين رأوني على مائدة البوفيه يعرفون إن السبب في الأغلب كان أن إطعامي كان يكلفهم الكثير.
    E três outras raparigas fizeram-me olhinhos no bufete. Open Subtitles و هناك ثلاث فتيات يجلسون على البوفيه و عينهم علي
    O buffet não se prepara sozinho. Open Subtitles تعلن انتن الثلاثه، الآن هل سيرتب البوفيه نفسه بنفسه؟
    Tu deixa-los ficar como se fossem um "buffet" para ser servido. Open Subtitles بأنكِ ترقيدهم مثلما تأكلي في البوفيه الخاص بكِ
    Ao contrário do menu ou estilo buffet. Open Subtitles مقارنة بلائحة الخدمات أو البوفيه المفتوح
    Não se esqueçam de se servir no buffet. Open Subtitles يا مرتدين الشوارب لا تنسوا مساعدة أنفسكم في البوفيه
    Tem um buffet livre lá embaixo. Open Subtitles ألم تستطع أن تنزل الى البوفيه و تأكل هناك
    Adiciona o quarto, o buffet, umas porcarias. Open Subtitles أضف إلى ذالك تكلفة الغرفة و البوفيه و الأمور الأخرى
    Tipo um buffet internacional com tudo o que se pode comer. Open Subtitles مثل كل ما تسطيع ان تأكله فى البوفيه الدولى
    Você estava no buffet e ela fazia parte do menu. Open Subtitles لقد كنت فى البوفيه بينما هى كانت تستمتع بقائمة الفن
    O que achas de nós afogarmos as nossas mágoas num buffet ou algo assim? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب لنتخلص من أحزاننا في البوفيه أو شيء من ذلك؟
    Meteu os queques todos do buffet na carteira. Open Subtitles و قد سرقت كل الحلوى من البوفيه, وضعتها في حقيبتها
    Não devias estar a "furar" a fila do "buffet"? Open Subtitles ألم تتجاوزي دورك عن الجميع حتى تستطيعي اكل البوفيه
    Rodnell pediu-me para lhe mostrar amostras de tiras decorativas e o Capitao Corrigan ainda aguarda a aprovaçao do menu do bufete. Open Subtitles كولونيل رادنيل طلب مني لأريك يعض العينات العلميه كابتن كورجن لازال ينتظر الموافقة على القائمة البوفيه
    Quem me dera ir convosco, mas tenho planeado um dia árduo, a experimentar pratos do menu para o bufete. Open Subtitles أنا بالتأكيد أتمنى الذهاب معكم ولكن لدي يوم ملىء بالمخططات تذوق بنود قائمة البوفيه
    Eu quero um bufete, e ele quer sair da igreja montado num urso-pardo. Open Subtitles لأنني أردت البوفيه لأنه أراد أن يمشي الى المذبح مرتدياً زي يشبه الدُب الرمادي
    Está bem. Vou espreitar o bufê. Open Subtitles حسناً، سأذهب كي أتفقد البوفيه.
    Proponho saltarmos o banquete e passarmos ao copo-de-água. Open Subtitles مشلازمنروحالفرح ممكننروحعلىطول على البوفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus