Sou descendente de uma longa linhagem de porteiros, mas terminou comigo. | Open Subtitles | أتيت من صفّ طويل من البوّابين كنت أنا الأخير فيه |
Lembram-se da greve dos porteiros, há uns anos, em Nova lorque? | Open Subtitles | هل تذكرون اضراب البوّابين قبل عدة سنوات؟ |
Se há grupo de pessoas que não devia mostrar o que seria a vida sem eles, devia ser o dos porteiros. | Open Subtitles | تعتقدون أنه إذا كانت هناك فئة من الناس لا تريد التظاهر، عن كيف ستكون الحياة بدونهم، فهم البوّابين. |
Havia um homem, estou a dizer-te, havia um porteiro, ele estava a usar um uniforme de porteiro, e foi morto, ou pelo menos foi ferido, ele deve ter sido ferido, mesmo à minha frente, | Open Subtitles | كان هناك رجل، إنّي أخبرك، كان هناك ذلك البوّاب، كان يرتدي زي البوّابين, وقتِل، أو علي الأقل جرح, لا بدّ وأن يكون أصيب, |
Foram roubados num assalto e disseram que o pobre do porteiro do hotel tinha sido espancado. | Open Subtitles | سُرقوا من عملية سرقة مسلحة و قالوا أن أحد البوّابين تعرض لإطلاق نار |
Eu e os meus colegas porteiros zelamos uns pelos outros. | Open Subtitles | أنا وزملائي البوّابين نراعي بعضنا بعضاً. |
Aposto que se está a rir de nós, com os amigos porteiros! | Open Subtitles | أنا واثق بأنه يضحك الآن مع أصدقائه البوّابين. |
Alguma notícia do Nate dos contactos de porteiro do Vanya? | Open Subtitles | أصدقاء (فانيا) البوّابين لا يعرفون شيئاً؟ |