Não passo de um mangas-de-alpaca que ia para casa quando me chamaram. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد قائد مكتب كَنَت في طريقي إلى البيت عندما اتصلت |
Ainda bem que eu fugi de casa quando era apenas um miúdo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني هربت من البيت عندما كنت طفلا |
A tua porta não é grossa o suficiente para fingires que não estás em casa quando estás. - Então? | Open Subtitles | بابك ليس سميك بما يكفي للإدعاء أنك لست في البيت عندما تكون في البيت |
Pode ir para casa quando eu disser. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهبي إلى البيت عندما أخبرك أنا بذلك |
A mamã e o papá não me deixavam sozinho quando eu tinha dez anos. | Open Subtitles | أمي و أبي لم يكونا يتركانني لوحدي في البيت عندما كنت في العاشرة |
Sugiro que se preocupe por estar longe de casa quando decidir se estabelecer. | Open Subtitles | أقترح بأن تكون قلقاً حول أن تكون بعيداً عن البيت عندما تقرر الاستقرار |
Ninguém tem de ficar sozinho em casa quando todas as outras pessoas estão com os amigos. | Open Subtitles | لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم |
E então, talvez mais tarde, em casa, quando estiveres realmente desesperada, eu te foda. | Open Subtitles | وربما لاحقاً في البيت عندما تكونين يائسة حقاً وقتها سأضاجعكِ |
Sabes, iria ficar um pouco melhor sabendo que estarias em casa quando o Walter Jr. chegar da escola. | Open Subtitles | في الحقيقة، سأشعر ببعض الراحة لو كنتي في البيت عندما يعود والتر الصغر من المدرسة. |
Ir à minha casa quando a minha mãe não está, não é um encontro. | Open Subtitles | التعرّج عندي في البيت عندما لا تكون أمي هناك لا يعتبر موعداً |
Tivemos um dia tramado." "Estávamos metidos na nossa vida, a fazer uns trabalhos pela casa, quando os miúdos começaram a matar-se na minha propriedade!" | Open Subtitles | كنا نعمل حول البيت عندما بدأ الشباب قتل أنفسهم على أرضي |
Acho que havia alguém em casa quando a ligação foi feita. | Open Subtitles | أعتقدُ أن شخصاً آخر كان في البيت عندما تم الإتصال بالطوارئ |
quando eu chegar a casa quando eu chegar a casa | Open Subtitles | عندما آتي إلى البيت # عندما آتي إلى البيت |
Porque deixámos as provas em casa quando escapámos. | Open Subtitles | لأننا تركنا الأدلَّة في البيت عندما هربنا |
Não estava em casa quando fomos buscar o Oliver, por isso deixamos lá um agente. | Open Subtitles | لم نجدها في البيت عندما ذهبنا للقبض على أوليفر لذا تركنا حراسة على البيت |
Temo pelo meu futuro nesta casa, quando o senhor partir. | Open Subtitles | أخاف على مستقبلي في هذا البيت عندما تذهب |
Assim parado, lembra-me um homem que costumava vir a nossa casa quando eu era jovem. | Open Subtitles | وقوفك بهذا الشكل، يذكّرني برجل إعتاد زيارتنا في البيت عندما كنت صغيراً |
O Lucious não pode vir, mas vê-te amanhã lá em casa, quando assinarmos os documentos da IPO. | Open Subtitles | لوسيوس لن يفعلها لكنه قال انه سيرك غدا والطفل في البيت عندما كنا نوقع على تلك الأوراق لعملية الاكتتاب العام. |
Aprendi com eles a concentrar-me na tarefa que tenho em mãos, para me poder concentrar em casa quando estou em casa. | Open Subtitles | لأجلهم ، تعلمت كيفية التركيز في المهمة التي أمامي لذا أستطيع التركيز في البيت عندما أكون في البيت |
Bem, sabes que sai de casa quando tinha a tua idade, e... | Open Subtitles | تعرف بأنّني تركت البيت ..عندما كنتعمرك. |