Voltou para ele depois de chorar no seu ombro. | Open Subtitles | تَتّجهُ يميناً ظهراً إليه بعد البُكاء على كتفِكَ. |
Não me importa que tudo isso tenha saído, as vezes faz bem chorar. | Open Subtitles | لا أمانِع خروج هذا كلّه عليكَ البُكاء في بـعضِ الأحيان |
Ela não parava de chorar. | Open Subtitles | هي لا تَستطيعُ أَنْ تَتوقّفَ عن البُكاء. |
Já não posso chorar. Sabia? | Open Subtitles | لَم يَعُد يُمكنني البُكاء هَل عَرفتَ ذلك؟ |
- Não quero fazer uma cena com choro e tal. | Open Subtitles | -لأنني لا أريد أن أتعامل مع امور البُكاء وهكذا |
Não há partilhas nem trocas e não te venhas chorar... | Open Subtitles | لا تحويل، لا إشتراك. ولا يَجيءُ البُكاء لي. |
Não, pára de chorar. Pára de chorar. | Open Subtitles | لا، توقّفِ عن البُكاء، توقّفِ عن البُكاء |
Quando é que ela vai deixar de chorar a noite toda? | Open Subtitles | وعندما يَعمَلُ هي توقّفَ البُكاء طوال اللّيل؟ |
Sim, e ele nem consegue sequer chorar em frente destas meninas todas. | Open Subtitles | نعم، وهو لا يَستطيعُ حتى البُكاء أمام كُلّ هؤلاء البناتِ. |
E quando parou voltaste a chorar outra vez. | Open Subtitles | و عندما كان يتوقف , كُنت تبدأ في البُكاء |
Queria pedir desculpas, queria chorar, queria vê-la! | Open Subtitles | أردتُ أن اعتِذر أردتُ البُكاء أردتُ رُؤيتها |
Os bebés de que trato são pequenos para chorar. | Open Subtitles | الـأطفال الذين أقـم برعايتهم، أصغر من أن يستطيعوا البُكاء. |
chorar é bom. Significa que estão bem. | Open Subtitles | البُكاء سيكون أمر عظيم، البُكاء يعني أنهم سيتحسنوا. |
Preciso parar de chorar. Alguém sabe como se desliga isso? | Open Subtitles | حقاً ، يجب أن أتوقف عن البُكاء هل يعرف أحدكم طريقة لإيقاف لهذا ؟ |
Não vale a pena chorar por uns sapatos, rapaz. | Open Subtitles | لا فائدة مِن البُكاء على حذاء مفقود يا ولدي |
Pára. Ela vai começar a chorar e eu fico inconsolável... | Open Subtitles | انها سَتَبْدأُ البُكاء قريباً؟ |
Aquele porco, como sabia que ela gostava de lágrimas... não parava de chorar. | Open Subtitles | ذلك الخنزيرِ إكتشفَ احَبّتْ الدموعَ... ولم يتَوقّفَ عن البُكاء. |
Como actor, nunca fui capaz de chorar, por isso, se tenho de chorar, faço um buraco no bolso, pego numa pinça e começo a puxar. | Open Subtitles | لم يسَبَقَ لى أَنْى كُنْتُ قادر على البُكاء ..كممثل. ..إذن لو يَجِبُعلى أَنْأَبْكي... |
Não há partilhas nem trocas e não te venhas chorar... | Open Subtitles | لا إشتراك، لا تحويل، ولا يَجيءُ البُكاء لي... |
Olhe isso, ainda posso chorar. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا، ما زالَ بإمكاني البُكاء |
O choro foi manipulação. | Open Subtitles | البُكاء عولجَ, سيدتي لقد قمت بمعالجته |
Blanche, pára com a choradeira. | Open Subtitles | أوه،بلانتش،توقّفُي عن البُكاء. |