"التآمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • conspiração
        
    • conspirar
        
    • coconspirador
        
    • tráfico
        
    Uma conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país. Open Subtitles التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة.
    Vou prende-la por conspiração pela prática de fraude, mais conduta criminosa excessiva. Open Subtitles سوف أقبض عليك بتهمة التآمر لأحتيال إضافةً إلى محاولة تشويش أحداث
    Condenaram-no por conspiração e dois crimes de agressão a um polícia. Open Subtitles قبضوا عليه بتهمة التآمر. بالإضافة إلى تهمتي اعتداء على ضابط.
    Por causa disso, foi condenado por conspiração por fornecer apoio material a um grupo terrorista. TED وبسبب ذلك، تمت إدانته بتهمة التآمر لتوفيير الدعم المادي لمجموعة إرهابية.
    Alegou-se culpado a acusações de gagsterismo, incluindo conspirar e realizar os homicídios de Wonderland na noite de 1 de Julho de 1981, tendo sido sentenciado a trinta e sete meses em prisão federal. Open Subtitles من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالية و ادين بتهم الكسب الغير مشروع بما في ذلك التآمر لارتكاب جرائم القتل في وندرلاند
    Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. Open Subtitles صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية
    No tribunal judicial, esperamos condenar o Shaw por conspiração. Open Subtitles في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر
    homicídio, conspiração, conduta imprópria. Open Subtitles سيتم اتهامهما بأشياء كثيرة القتل، التآمر و السلوك السئ
    Os réus são acusados de homicídio, conspiração e conduta imprópria. Open Subtitles متهمان بالقتل و التآمر للقتل و سوء استغلال منصب جنود بحريين بالأسطول الأمريكي
    Da acusação de conspiração criminosa, ojúri considera os arguidos inocentes. Open Subtitles بالنسبة لتهمة التآمر للقتل تجد المحكمة المتهين بريئين
    Outra acusação por conspiração para fazer lavagem de dinheiro. Open Subtitles تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام بغسيل أموال
    Rembrandt Brown e Wade Wells acusados de conspiração e homicídio em primeiro grau de Daelin Anna Marie Richards". Open Subtitles و رمبرانت براون و وايد ويلز بتهم التآمر و قتل ديلان آنا ماري ريتشاردز من الدرجة الأولى
    Em troca de se declarar culpado de conspiração, concorda com uma pena que não exceda os 15 anos. Open Subtitles مقابل اعترافه بالذنب بتهمة التآمر.. يوافق على حكم لا يتعدّى الـ15 سنة
    conspiração, extorsão, adulteração de provas... cinco minutos depois... fraude, roubo, roubo qualificado, furto... Open Subtitles التآمر, الابتزاز, العبث الاحتيال, السرقة ,سرقة عظمى سرقة صغرى
    De bombardear propriedade do governo, conspiração para cometer terrorismo, traição e incitamento à rebelião, para os quais a punição é a morte por fuzilamento. Open Subtitles تفجير مبنى حكومي، التآمر لارتكاب الإرهاب، الخيانة، والعصيان. حيث العقوبة هي الإعدام رميًا بالرّصاص.
    Está detido por conspiração para cometer homicídios e pelo tráfico de armas ilegais. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بتهمة التآمر لشروع في جريمة وتهريب لأسلحة غير مشروعة
    Sabes, eu costumo pensar que ele era algum tipo de maluco da teoria da conspiração. Open Subtitles كنت أظنه في البداية واحد من مجانين نظرية التآمر
    Isso acarreta responsabilidades, como conspiração e confidencialidade, mas também privilégios. Open Subtitles وهذا يعني بعض المسؤوليات مثل التآمر والسرية ولكن أيضا يعني بعض المميزات
    Ele é um patriota a tentar conspirar com os seus aliados, para que talvez, apenas talvez, seja capaz de manter o seu país. Open Subtitles إنه رجل وطني يحاول التآمر مع حلفائك لذا ربما، وفقط ربما قد تكون قادرا على البقاء متمسكا بدولتك
    Falaram com professores dele e descobriram que ele tinha estudado línguas estrangeiras na escola, o que claramente revelava um desejo de conspirar com governos estrangeiros mais tarde na vida. TED تكلموا مع أساتذته، ووجدوا أنه قد تعلم لغات أجنبية في المدرسة، ما أظهر بشدة رغبة التآمر مع حكومات أجنبية لاحقًا في حياته.
    Mas, se eu descobrir que se demitiu, isso prova que é coconspirador. Open Subtitles ولكن اذا وجدت انك استقلت هذا دليل على مساعدتك في التآمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus