Uma conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país. | Open Subtitles | التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة. |
Vou prende-la por conspiração pela prática de fraude, mais conduta criminosa excessiva. | Open Subtitles | سوف أقبض عليك بتهمة التآمر لأحتيال إضافةً إلى محاولة تشويش أحداث |
Condenaram-no por conspiração e dois crimes de agressão a um polícia. | Open Subtitles | قبضوا عليه بتهمة التآمر. بالإضافة إلى تهمتي اعتداء على ضابط. |
Por causa disso, foi condenado por conspiração por fornecer apoio material a um grupo terrorista. | TED | وبسبب ذلك، تمت إدانته بتهمة التآمر لتوفيير الدعم المادي لمجموعة إرهابية. |
Alegou-se culpado a acusações de gagsterismo, incluindo conspirar e realizar os homicídios de Wonderland na noite de 1 de Julho de 1981, tendo sido sentenciado a trinta e sete meses em prisão federal. | Open Subtitles | من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالية و ادين بتهم الكسب الغير مشروع بما في ذلك التآمر لارتكاب جرائم القتل في وندرلاند |
Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. | Open Subtitles | صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية |
No tribunal judicial, esperamos condenar o Shaw por conspiração. | Open Subtitles | في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر |
homicídio, conspiração, conduta imprópria. | Open Subtitles | سيتم اتهامهما بأشياء كثيرة القتل، التآمر و السلوك السئ |
Os réus são acusados de homicídio, conspiração e conduta imprópria. | Open Subtitles | متهمان بالقتل و التآمر للقتل و سوء استغلال منصب جنود بحريين بالأسطول الأمريكي |
Da acusação de conspiração criminosa, ojúri considera os arguidos inocentes. | Open Subtitles | بالنسبة لتهمة التآمر للقتل تجد المحكمة المتهين بريئين |
Outra acusação por conspiração para fazer lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام بغسيل أموال |
Rembrandt Brown e Wade Wells acusados de conspiração e homicídio em primeiro grau de Daelin Anna Marie Richards". | Open Subtitles | و رمبرانت براون و وايد ويلز بتهم التآمر و قتل ديلان آنا ماري ريتشاردز من الدرجة الأولى |
Em troca de se declarar culpado de conspiração, concorda com uma pena que não exceda os 15 anos. | Open Subtitles | مقابل اعترافه بالذنب بتهمة التآمر.. يوافق على حكم لا يتعدّى الـ15 سنة |
conspiração, extorsão, adulteração de provas... cinco minutos depois... fraude, roubo, roubo qualificado, furto... | Open Subtitles | التآمر, الابتزاز, العبث الاحتيال, السرقة ,سرقة عظمى سرقة صغرى |
De bombardear propriedade do governo, conspiração para cometer terrorismo, traição e incitamento à rebelião, para os quais a punição é a morte por fuzilamento. | Open Subtitles | تفجير مبنى حكومي، التآمر لارتكاب الإرهاب، الخيانة، والعصيان. حيث العقوبة هي الإعدام رميًا بالرّصاص. |
Está detido por conspiração para cometer homicídios e pelo tráfico de armas ilegais. | Open Subtitles | أنت مقبوض عليك بتهمة التآمر لشروع في جريمة وتهريب لأسلحة غير مشروعة |
Sabes, eu costumo pensar que ele era algum tipo de maluco da teoria da conspiração. | Open Subtitles | كنت أظنه في البداية واحد من مجانين نظرية التآمر |
Isso acarreta responsabilidades, como conspiração e confidencialidade, mas também privilégios. | Open Subtitles | وهذا يعني بعض المسؤوليات مثل التآمر والسرية ولكن أيضا يعني بعض المميزات |
Ele é um patriota a tentar conspirar com os seus aliados, para que talvez, apenas talvez, seja capaz de manter o seu país. | Open Subtitles | إنه رجل وطني يحاول التآمر مع حلفائك لذا ربما، وفقط ربما قد تكون قادرا على البقاء متمسكا بدولتك |
Falaram com professores dele e descobriram que ele tinha estudado línguas estrangeiras na escola, o que claramente revelava um desejo de conspirar com governos estrangeiros mais tarde na vida. | TED | تكلموا مع أساتذته، ووجدوا أنه قد تعلم لغات أجنبية في المدرسة، ما أظهر بشدة رغبة التآمر مع حكومات أجنبية لاحقًا في حياته. |
Mas, se eu descobrir que se demitiu, isso prova que é coconspirador. | Open Subtitles | ولكن اذا وجدت انك استقلت هذا دليل على مساعدتك في التآمر |