"التأخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • atraso
        
    • tarde
        
    • atrasar
        
    • atrasado
        
    • atrasos
        
    • chegar atrasada
        
    • atrasar-me
        
    • atrasados
        
    • demora
        
    • atrasadas
        
    • atrasar-nos
        
    • demorado tanto
        
    • atrasar-se
        
    • atrasar-te
        
    Sem falar no atraso que será reconstruir os trilhos. Open Subtitles إضافة إلي كلفة التأخر لتصليح الأميال التي دمروها علي السكة
    Você roubou muito, me custou milhões de dólares. Meses de atraso na construção. Open Subtitles كلفتني الملايين وواشهر من التأخر في البناء
    - Pois. Mas és tu que começas a chegar a casa tarde. Open Subtitles ولكن أنت الشخص الذي بدأ في التأخر في عودته إلى المنزل.
    Desculpe, tenho um horário muito preciso, não posso atrasar. Continue, continue... Open Subtitles معذرة ، لكني يجب أن أتبع بدقة المواعيد، أنا لا أستطيع التأخر عنه
    Gosto que conheçam o conceito do elegantemente atrasado, mas isto é ridículo. Open Subtitles أنا سعيدة أن الناس تستوعب مفهوم التأخر العصري لكن هذا سخيف
    Os atrasos da aprovação iriam causar milhões de prejuízo. Open Subtitles و التأخر في الحصول على الموافقة لنشر هذه المواد كان سوف يدمر ملايين من المحاصيــل
    Não queres chegar atrasada no primeiro dia, pois não? Open Subtitles لا تريدين التأخر في يومك الأول أليس كذلك؟
    Desculpa o atraso, querida, não consegui apanhar um táxi. Open Subtitles اسفة يا عزيزتي على التأخر لم استطع ايجاد سيارة
    No negócio da restauração, um pequeno atraso é um grande avanço. Open Subtitles فى مجال عمل المطاعم, التأخر القليل هو انجاز كبير
    Desculpa o atraso. Vou começar a fazer o jantar. Open Subtitles أسفه على التأخر ، سأبدأ فى إعداد العشاء
    Desculpe o atraso. O trânsito estava péssimo. Open Subtitles مرحباً، أعتذر على التأخر فقد كان الزحام كبيراً
    Desculpa o atraso. O trânsito estava um caos. Open Subtitles آسفة على التأخر ، لقد تأخرت كان المرور صعباً حقاً
    Olá, pai. Nem parece teu chegar tarde para uma refeição. Open Subtitles مرحباً أبي ، ليس من عادتك التأخر عن الطعام
    Faz alguma coisa. Não posso chegar tarde no primeiro dia. Open Subtitles عدله، لايمكنني التأخر في يومي الأول، هيا
    Por se atrasar, por ser desarrumado, por se atrasar na corrida... Open Subtitles التأخر على مقابلات الفصيلة أو السرية إحلال الفوضى في ثكنته السقوط أثناء الجري
    - Mas, Sr... - Não podes te atrasar para um emprego que não tens. Open Subtitles ولكن سيدي لا يمكنك التأخر علي وظيفة ليست لديك
    Ele usa-o como desculpa para se safar quando está atrasado. Open Subtitles نعم، هو يقوم بذلك حتى يستطيع الخروج أو التأخر
    Vamos, atrasados estamos nós. Não é bom chegar atrasado. Open Subtitles تعالوا, تخلفنا عن الجدول نكون نحن ليس من الادب التأخر
    Eu não posso ter mais atrasos. Open Subtitles لكن علي الذهاب، لايمكنني التأخر أكثر من ذلك
    Acorda, dorminhoca. Vais chegar atrasada às aulas. Open Subtitles استيقظي يا نعسانة لاتودّي التأخر عن المدرسة
    Despachem-se. Temos de ir. Não quero atrasar-me para o festival. Open Subtitles أسرع يجب أن ننطلق، لا أريد التأخر عن المهرجان
    Se olharmos para os prazos, demora entre 10 a 19 anos construir uma central nuclear, desde o planeamento até ao funcionamento. TED إذا ألقينا نظرة على التأخر في الزمن، فانها تستغرق ما بين 10 و 19 عاماً لوضع منشأة توليد طاقة نووية من التخطيط للعمليات.
    Vamos dar-vos algum tempo para pensar sobre o assunto, mas com o vosso historial de rendas atrasadas, se ficarem, vamos precisar de um adiantamento de seis meses. Open Subtitles نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير، لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة.
    Sobe lá trás, não podemos atrasar-nos mais. Open Subtitles اركب بالخلف لا نستطيع التأخر أكثر
    Desculpem ter demorado tanto. Open Subtitles آسفة على التأخر
    Não vão querer atrasar-se no primeiro dia de aulas! Open Subtitles أنتما لا تريدا التأخر علي أول يوم بالمدرسة
    Ainda bem. Não vais querer atrasar-te no último dia de aulas. Open Subtitles جيد، لا ترغبي في التأخر على آخر يوم في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus