A sua família terá privacidade total enquanto cá estiver. | Open Subtitles | ستتمتع عائلتك بالخصوصية التامة طول فترة بقائكم هنا |
Pela primeira vez na minha vida, senti-me livre, independente, e com um controlo total da minha vida. | TED | لآول مرة فى حياتي، شعرتُ بالحرية والاستقلالية، والسيطرة التامة على حياتي. |
Adolf Hitler... o Comandante em Chefe da Juventude Hitleriana... obediencia total... e, em caso de qualquer perigo... estar preparado... para dar a minha vida. | Open Subtitles | أدولف هتلر رئيس ومدير جيش شباب هتلر الطاعة التامة |
Quero que fique entendido que tenho total confiança no Hagrid. | Open Subtitles | أريده أن يكون مفهوما، كورنيليوس أن هاجريد يتمتع بثقتي التامة |
Trata-se de uma situação de "necessidade absoluta". | Open Subtitles | من الواضح , هذا ضمن السرية التامة بالطبع |
Oh, desculpa. Provavelmente interpretei mal a sua completa e absoluta indiferença por ti. | Open Subtitles | أنا آسف، أعتقد أن اختلط عليّ لامبالاتها التامة والمطلقة لك |
Então vai. Prova-me que a minha total confiança em ti é justificada. | Open Subtitles | إفعلها إذن أثبت أن ثقتي التامة بك لها مايبررها |
E quando estiveres no Estado de Avatar, terás controlo e consciência total de todas as tuas acções. | Open Subtitles | وعندما تكون في حالة الأفاتار سوف تتمكن من السيطرة التامة والإدراك على كل أفعالك |
Em duas deixas, ela passou da melancolia total à alegria total. | Open Subtitles | في سطرين, انتقلت من حالة اليأس التامة إلي الفرحة التامة. سطرين: |
Preciso de autoridade total sobre todas as células SDU de Caprica. | Open Subtitles | أحتاج سلطة لتأكيد السيطرة التامة على كل خلايا الاس تى اوه فى كابريكا |
Refiro-me ao caos total, incluindo dançar nas estantes. | Open Subtitles | محاولة التحقق من مرجع الكتاب أنا أتحدث عن الفوضى التامة بما في ذلك الحصول على تكدس نادي غلي هناك |
Imobilidade física mas sensibilidade mental. Este suspeito quer domínio total sobre elas. | Open Subtitles | الجمود الجسدي إنما الوعي الذهني أراد المجرم السيطرة التامة عليهما |
Acho que a Milícia de Monroe é a única coisa que nos separa da anarquia total. | Open Subtitles | اظن ان ميليشيا مونرو هي الشيء الوحيد الذي يحول بيننا وبين الفوضى التامة |
Responsabilidade. Empenho total e finalmente, amor. | Open Subtitles | المسؤولية والمحاولة التامة وأخيراً العشق |
Tenho a certeza que não será necessário relembrar-lhe de quão importante é... até sabermos com aquilo que estamos a lidar... que mantenhamos sigilo total sobre a situação. | Open Subtitles | متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا من الضروري الحفاظ على السرية التامة إزاء هذه الحالة |
Não é mesmo destinada a proteger contra o poder total da agência Nacional de inteligência geoespacial. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس المقصود الحماية ضد السلطة التامة أجهزة تحديد المواقع الوطنية لوكالة الأستخبارات |
O império depende de um domínio total. | Open Subtitles | تعتَمِدُ الإمبراطورية على الهيمنةِ التامة |
Estou são de corpo e mente e dou o meu total consentimento à jornada que estou prestes a fazer, seja qual for o destino. | Open Subtitles | فأنا سليم العقل والبدن وأعطي موافقتي التامة للرحلة التي أنا على وشك القيام بها. مهما كانت الوجهة. |
Porque se houver algo menos que confiança absoluta entre nós... | Open Subtitles | لأنه اذا كان هناك بيننا شىء أقل من الثقة التامة... |
Os meus clientes esperam confidencialidade absoluta. | Open Subtitles | يتوقع مني عُملائي السرية التامة |