Só no ano passado, grandes organizações financeiras deram passos importantes para a isenção do tabaco em oito países diferentes, | TED | في السنة الماضية فقط، تم اتخاذ خطوات للتحرر من التبغ من قبل المنظمات المالية الرائدة في ثمانية بلدان مختلفة. |
Mas depois, Bayamanacao virou-se para Deminan, cuspindo tabaco pelo nariz para as costas de Deminan. | TED | بعد ذلك استدار بايامانوكوا إلى ديمينان، وبصق التبغ من أنفه على ظهر ديمينان. |
Hum, eu queria algum tabaco, por favor. | Open Subtitles | أود بعض التبغ من فضلك |
O tabaco é para a tua viagem, | Open Subtitles | التبغ من أجل رحلتك |
Eu e o meu colega Ron Motley vamos processar as tabaqueiras em prol do Estado do Mississippi para recuperar os custos do tratamento de pessoas com doenças relacionadas com o tabaco. | Open Subtitles | (أنا وزميلي المستشار (رون موتلي قمنا برفع قضية ضد صناعة التبغ (من جانب ولاية (مسيسيبي |
O Dr. Elísio Collins, que nos honra com o tabaco de sua própria colheita. | Open Subtitles | وهذا الدكتور (اليسوم كولينز), والذي يتفضل علينا بخليط من التبغ من ابتكاره الخاص |
Talvez o tabaco me esteja a deixar lento, hã? | Open Subtitles | ربما يبطئ التبغ من حركتي؟ |
Tão fascinante quanto o Capitão Alden, para quem tenho um raro presente, um cigarro de tabaco de Guiana, com um pouco de conhaque. | Open Subtitles | رائع كالكابتن (ألدن)، حيثُ أن لدي هدية له سيجارة من التبغ من (غانا) مع بعض الخمر |
As laranjas vieram da Florida, o tabaco da Carolina do Norte. | Open Subtitles | البرتقال من (فلوريدا) و التبغ من (كارولاينا الشمالية) |
Então o tabaco foi transferido da arma do crime. | Open Subtitles | -إذاً فقد إنتقل التبغ من سلاح الجريمة . |