"التجاعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ruga
        
    • enrugado
        
    • enrugada
        
    • rugas
        
    • linhas
        
    • um lifting
        
    Vem cá ver estas calças, ajoelha-te e mostra-me uma ruga sequer. Open Subtitles لما لا تأتي هنا وترى هذا السروال وقل لي أين التجاعيد
    Continua a fazer essa cara e essa ruga por cima do teu nariz vai tornar-se permanente. Open Subtitles اذا استمريتي بعقد حاجبكِ فتلك التجاعيد في اعلى الانف ستصبح دائمه
    Isto é um homem, velho, enrugado, gasto e não uma donzela, como dizias. Open Subtitles هذا هو الرجل ، البالغ من العمر ، التجاعيد ، تلاشى ، ذابل ، وليس قبل الزواج ، وانت تقول انه لر.
    Quando leio a sua revista, não vejo um rosto enrugado nem um sorriso sem dentes. Que pena. Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Uma estrelinha enrugada, enrugada oxalá eles nunca vejam as rugas. Open Subtitles التجاعيد، التجاعيد أيتها النجمة الصغيرة أتمنى بألا يروا الندبات
    Agora levanto... as rugas e as linhas de preocupação... para debaixo da cabeleira, até à linha do cabelo. Open Subtitles ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر
    Ela é um pouco nova para um lifting facial, não achas? Open Subtitles ولكنها صغيرة جدا على اجراء جراحة لإزالة التجاعيد, الا تظن ذلك؟
    Demasiada ruga aqui, muita borbulha ali. Open Subtitles الكثير من التجاعيد هنا و الكثير من البثور هناك.
    Sim, pagam-me por cada ruga. Open Subtitles ‫أتقاضى أجري بحسب عدد ‫هذه التجاعيد
    Se pegarmos no polegar e no indicador e olharmos para o ponto onde se encontram — vá, façam isso agora — e se relaxarem a mão, vão ver uma ruga, e depois uma dobra dentro da ruga, e uma ruga dentro da dobra. TED إذا أخذت الإبهام والسبابة ، ونظرت في مكان التقائهما -- بامكانكم القيام بذلك الآن -- -- اجعلوا أيديكم مرتخية و ستترون التجاعيد, وبعد ذلك تجعد في تغضن ، وتغضن من داخل تجعد.
    chegando logo após o perigo passar, a assistir a uma distância segura, procurando um ângulo, aquela pequena ruga, o pontapé o coração que faz você e apanhar o papel. Open Subtitles "أصل إلى بعد زوال الخطر"، "أراقب من على مسافة آمنة باحثاً عن الملاك"، "مع تلك التجاعيد الصغيرة والوكزة في القلب تجعلك تود أن تضع دولاراً وتشتري صحيفة".
    Porque teria eu uma ruga de preocupação? Open Subtitles -لماذا أقلق من التجاعيد ؟
    Estás óptimo. Um pouco enrugado de lado, mas nada mau para um velhote. Open Subtitles أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن
    - Eu pensava que era um casaco de couro enrugado. - Senhor! Open Subtitles لقد اعتقدت أن تلك ستره جلديه كثيرة التجاعيد سيدي
    -O tempo só tem te enrugado. Open Subtitles لم يغير الزمن فيكِ شيئاً عدا التجاعيد
    Estou ficando enrugado. Open Subtitles لدي بعض التجاعيد
    A ver se continua a fazer-se antipática com a cara toda enrugada. Open Subtitles سنرى إذا ما كانت ستبقى فاتنة مع كلّ تلك التجاعيد التي تعلو وجهها
    Tem a testa enrugada. É uma pessoa séria. Open Subtitles لقد أظهرت بعض التجاعيد فس جبهتها إنني جادة
    Quanto mais enrugada a casca mais doce é a fruta. Open Subtitles كلما كثرت التجاعيد كلما كانت الثمار أطيب
    Dormir de costas para que a gravidade elimine as rugas. Open Subtitles نامي على ظهرك لكي تتمكن الجاذبية من محاربة التجاعيد.
    Deve ter mostrado todas as rugas do meu rosto. Open Subtitles لابد انها اظهرت كل التجاعيد التي في وجهي
    Antes de todas estas rugas, destas linhas, destes cabelos brancos. Open Subtitles كل هذه التجاعيد والخطوط هذه الشعرات الرمادية
    - Ela queria um lifting facial. - E...? Open Subtitles -قالت أنّها تُريد إزالة التجاعيد بوجهها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus