"التجديف" - Traduction Arabe en Portugais

    • remar
        
    • remos
        
    • blasfémia
        
    • caiaque
        
    • remarem
        
    • remo
        
    Tu sabes, eu nunca percebi a emoção de remar um barco. Open Subtitles تعلمين , أنا فقط لم أفهم أبداً مُتعة التجديف بقارب
    Imagina o que seria remar desde a Ásia, sempre contra a corrente. Open Subtitles تخيل التجديف طول البحر من اسيا الى هنا و عكس التيار
    Sem água ou comida, como achas que ele vai remar? Open Subtitles بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟
    Já caí a lagos de barcos a remos, quando era pequenina. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Desde quando os Daleks têm o conceito de blasfémia? Open Subtitles منذ متى كان الداليك لديهم مفهوم التجديف ؟
    E eu posso remar, senhor. Tenho umas costas fortes. E um forte desejo de fugir. Open Subtitles وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب
    Ainda consigo _BAR_ remar, ainda consigo lançar a rede. Open Subtitles لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة
    -O navio está pronto, cônsul. -Comecem a remar. Open Subtitles السفينة جاهزة , سيدى القنصل ابدأ التجديف
    remar pelo rio Charles... colher as folhas nas calçadas, as cores. Open Subtitles أحب بوسطن في الربيع. و التجديف في نهر تشارلز. الأوراق المتراكمة في الساحة.
    Continuem a remar. Vês como estás a ir bem. Open Subtitles واصل التجديف وأنظر أى . عمل عظيم هذا الذى تفعله
    remar contra patinhar e tenho o direito de escolher. Open Subtitles أظن أنه إما التجديف أو الخوض فى الماء و من حقى الاختيار
    Sabes, pergunto-me se poderia remar até ao Golfo da California. Open Subtitles لو كنت استطيع التجديف بطول الطريق لكاليفورنيا
    És um barco numa terra mágica. Não podes remar sozinho? Open Subtitles أنت قارب بأرض سحرية، ألا يمكنك التجديف آلياً؟
    O importante nesta ronda de seis pessoas é remar e posicionarem-se, não é? Open Subtitles والمفتاح الرئيسي لهيجان ستة أقدام هو في الحقيقة التجديف وتحديد الموضع ، صحيح ؟
    Depois da nossa última fuga, remar por aí faria com que fôssemos alvos fáceis. Open Subtitles بعد هروبنا الأخير، فإن التجديف بزورق لهناك في البحر سيجعلنا أهدافًا سهلة
    A maioria usa motores em vez de remar esquifes, mas o meu trabalho não mudou muito com o passar dos anos. Open Subtitles معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين.
    Estamos em casa, em Ítaca. - Descansem os remos! Open Subtitles قلت لكم أوقفوا التجديف نحن في بيتنا في أثينا
    Então pode ficar com os remos. Open Subtitles ان التجديف مفيد فى بناء الجسم ايضا اذن ستمسكين الدفة
    Um barco a remos normal seria capaz de aguentar com ela sem se virar? Open Subtitles هل بإمكان زورق التجديف ذو الحجم المتوسط أن يحويها بدون إنقلاب ؟
    Esse tipo de blasfémia não será tolerado na minha igreja. Open Subtitles هذا النوع من التجديف لن يكون فيه أي تسامح داخل كنيستي
    O teu perfil não diz nada sobre caiaque, nem sorrisos, classificações ou publicações. Open Subtitles لا شئ في ملفك عن التجديف لا منشورات أو تقييم أو إبتسامات
    Tenho de reequilibrar o barco para remarem à frente. Open Subtitles لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة
    Alinhei-os à minha frente — tinha toda a experiência da seleção de remo — e disse-lhes: "Agora, toda a gente para baixo", TED قمت بتنظيمهم في رتلين أمامي اعتدت فعل ذلك مع فريق التجديف ثم قلت : حسنًا لينحني الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus