Tu sabes, eu nunca percebi a emoção de remar um barco. | Open Subtitles | تعلمين , أنا فقط لم أفهم أبداً مُتعة التجديف بقارب |
Imagina o que seria remar desde a Ásia, sempre contra a corrente. | Open Subtitles | تخيل التجديف طول البحر من اسيا الى هنا و عكس التيار |
Sem água ou comida, como achas que ele vai remar? | Open Subtitles | بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟ |
Já caí a lagos de barcos a remos, quando era pequenina. | Open Subtitles | سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة |
Desde quando os Daleks têm o conceito de blasfémia? | Open Subtitles | منذ متى كان الداليك لديهم مفهوم التجديف ؟ |
E eu posso remar, senhor. Tenho umas costas fortes. E um forte desejo de fugir. | Open Subtitles | وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب |
Ainda consigo _BAR_ remar, ainda consigo lançar a rede. | Open Subtitles | لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة |
-O navio está pronto, cônsul. -Comecem a remar. | Open Subtitles | السفينة جاهزة , سيدى القنصل ابدأ التجديف |
remar pelo rio Charles... colher as folhas nas calçadas, as cores. | Open Subtitles | أحب بوسطن في الربيع. و التجديف في نهر تشارلز. الأوراق المتراكمة في الساحة. |
Continuem a remar. Vês como estás a ir bem. | Open Subtitles | واصل التجديف وأنظر أى . عمل عظيم هذا الذى تفعله |
remar contra patinhar e tenho o direito de escolher. | Open Subtitles | أظن أنه إما التجديف أو الخوض فى الماء و من حقى الاختيار |
Sabes, pergunto-me se poderia remar até ao Golfo da California. | Open Subtitles | لو كنت استطيع التجديف بطول الطريق لكاليفورنيا |
És um barco numa terra mágica. Não podes remar sozinho? | Open Subtitles | أنت قارب بأرض سحرية، ألا يمكنك التجديف آلياً؟ |
O importante nesta ronda de seis pessoas é remar e posicionarem-se, não é? | Open Subtitles | والمفتاح الرئيسي لهيجان ستة أقدام هو في الحقيقة التجديف وتحديد الموضع ، صحيح ؟ |
Depois da nossa última fuga, remar por aí faria com que fôssemos alvos fáceis. | Open Subtitles | بعد هروبنا الأخير، فإن التجديف بزورق لهناك في البحر سيجعلنا أهدافًا سهلة |
A maioria usa motores em vez de remar esquifes, mas o meu trabalho não mudou muito com o passar dos anos. | Open Subtitles | معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين. |
Estamos em casa, em Ítaca. - Descansem os remos! | Open Subtitles | قلت لكم أوقفوا التجديف نحن في بيتنا في أثينا |
Então pode ficar com os remos. | Open Subtitles | ان التجديف مفيد فى بناء الجسم ايضا اذن ستمسكين الدفة |
Um barco a remos normal seria capaz de aguentar com ela sem se virar? | Open Subtitles | هل بإمكان زورق التجديف ذو الحجم المتوسط أن يحويها بدون إنقلاب ؟ |
Esse tipo de blasfémia não será tolerado na minha igreja. | Open Subtitles | هذا النوع من التجديف لن يكون فيه أي تسامح داخل كنيستي |
O teu perfil não diz nada sobre caiaque, nem sorrisos, classificações ou publicações. | Open Subtitles | لا شئ في ملفك عن التجديف لا منشورات أو تقييم أو إبتسامات |
Tenho de reequilibrar o barco para remarem à frente. | Open Subtitles | لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة |
Alinhei-os à minha frente — tinha toda a experiência da seleção de remo — e disse-lhes: "Agora, toda a gente para baixo", | TED | قمت بتنظيمهم في رتلين أمامي اعتدت فعل ذلك مع فريق التجديف ثم قلت : حسنًا لينحني الجميع |