- Não quero o mérito, mas o ensaio clínico foi ideia minha. | Open Subtitles | لا تهمّني الشهرة، لكنّ التجربة السريرية كانت فكرتي |
Fizeram um ensaio clínico ou qualquer coisa. | Open Subtitles | قمت بهذه التجربة السريرية أو شيء من هذا القبيل |
E este ensaio clínico pode possibilitar-lhe isso. Ela queria fazer isto. | Open Subtitles | و هذه التجربة السريرية يمكن أن تهبها الحياة ، تريد فعلها |
Essa rapariga não fazia parte do teste clínico. | TED | هذه الفتاة لم تكن جزء من التجربة السريرية. |
Parece que o tratamento que recebeu no teste clínico diminuiu o crescimento do glioblastoma. | Open Subtitles | أظن أن العلاج الذي تأخذه في التجربة السريرية قد أبطأ نمو الورم |
Eu devia ter dito não, mas tenho a impressão que a minha posição neste teste clínico está condicionada a fazer favores. | Open Subtitles | توجب علي الرفض تملّكني إنطباع قوي أن مكاني في هذه التجربة السريرية |
E é assim. O problema é que fez-se o ensaio clínico e nós fizemos parte dele, mas no ensaio clínico fundamental, o ensaio clínico crucial a que chamamos Fase Três, recusámo-nos a usar um placebo. | TED | إذن المشكلة أن التجربة السريرية قد تم عملها و قد كنا جزءاً منها و في التجارب السريرية الأساسية التجارب السريرية المحورية التي نطلق عليها المرحلة الثالثة رفضنا استخدام الدواء الوهمي |
Pedimos ao algoritmo de controlo: Será que aqueles 69 doentes — são quatro vezes mais que os doentes do teste clínico — podemos analisar esses doentes e dizer: "Será que podemos compará-los, na nossa máquina do tempo, "com os outros doentes que são como eles, "e o que acontece?" | TED | وقد سألنا قسمنا للحلول الحسابية ، هل هؤلاء ال 69 مريض ، على فكرة سوف تلاحظون أن عددهم أربعة أضعاف عدد المرضى في التجربة السريرية ، هل نستطيع أن ننظر إلى هؤلاء المرضى ونقول ، "هل يمكننا أن نجمعهم في آلة الزمن خاصتنا مع المرضى الآخرين الذين هم مثلهم ، ونرى ماذا يحدث ؟" |