Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... | Open Subtitles | بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي |
Mas ele estava muito entusiasmado por finalmente conhecer alguém que tinha tido a mesma experiência com o pai que ele tinha tido com o dele. | TED | ولكنه كان سعيداً لانه قابل أحداً أخيراً لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده |
Bem, acontece que vocês partilham essa experiência com mais de três mil milhões de pessoas, todos os anos. | TED | حسنا، اتضح أنكم تتشاركون تلك التجربة مع أكثر من ثلاث بلايين شخص كل عام. |
Sim, eu tenho que dizer, é bom partilhar esta experiência com alguém que vive a mesma jornada. | Open Subtitles | أجل، عليّ الاعتراف أن مشاركة نفس التجربة مع شخص بنفس المغامرة أمر مذهل |
Repetimos a experiência com os mesmos dois grupos, mas desta vez adicionando um atraso entre a altura em que lhes dissemos como iríamos usar os dados deles e a altura em que começámos a fzer as perguntas. | TED | لقد كررنا التجربة مع نفس المجموعتين، لكن بإضافة تأخير هذه المرة بين زمن إخبار المشتركين بالكيفية التي سيتم استخدام بياناتهم بها و زمن الإجابة على الأسئلة. |
A experiência com o Marcel não a convenceu de que não havia espaço para uma criança na sua vida? | Open Subtitles | ألم تقنعك التجربة مع "مارسيل" برمتها بأنه ليس هناك مكان للأطفال في حياتك؟ |
A experiência com esses sanguessugas vão ser úteis quando estiveres lado a lado com os membros do Congresso. | Open Subtitles | ...تلك التجربة مع مصاصي الدماء ستغدو في متناول يدك عندما تشرع في حكّ مرفقيك رفقة مجلس الكونغرس |
Não acho que a experiência com o Cabe sobreviva, e precisamos disto. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذه التجربة مع (كايب) ستستمر، ونحن نحتاج لهذا. |
Que te sentiste assim, que tiveste uma experiência com um homem e que deixá-lo te partiu o coração. | Open Subtitles | شعرت بذلك ...أنك حظيت بهذه التجربة مع الرجل |
77 está tentando acabar com a experiência com Bosch e a garota. | Open Subtitles | يحاول 77 تخريب التجربة مع (بوش) والفتاة |