"التجزئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • varejistas
        
    • retalhistas
        
    • venda
        
    • comércio
        
    • retalho
        
    • vendas
        
    • vendedor
        
    Infelizmente, como outros grandes varejistas que pediram, Open Subtitles لسوء الحظ، مثل غيرها من كبار تجار التجزئة الذين طلب،
    O governo do Camboja, tal como outros paises em desenvolvimento, desesperadamente necessita do negocio que trazem varejistas multinacionais. Open Subtitles الحكومة الكمبودية، مثل غيرها من البلدان النامية، أمس كنت في حاجة إلى الأعمال التي تجلب شركات التجزئة العالمية.
    Os retalhistas de certa forma anularam esta ideia. TED برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة.
    São necessários muitos advogados e tempo em tribunal então os retalhistas decidiram que seria muito dispendioso. TED يتطلب العديد من المحامين والمزيد من الوقت في المحكمة. ولقد قرر تجار التجزئة أنه سيكون طريق بالغ التكلفة.
    Porque as margens brutas da Apple excedem o preço de venda de quase todos os telemóveis Android. TED لأن إجمالي هامش الربح لأبل يتجاوز سعر التجزئة لكل هاتف يعمل بنظام تشغيل أندرويد.
    Isto é um microcosmo do que está a acontecer, não só em "software" e serviços, mas também nos "media" e na música, nas finanças, manufacturas, vendas e no comércio — em suma, em todos os setores. TED هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري باختصار، في كل صناعة من الصناعات.
    Os especialistas em retalho preveem que na próxima década, dos 2000 centros comerciais que existem hoje, metade estará ao abandono. TED يتوقع خبيرو تجارة التجزئة أنه بحلول العقد التالي، سيتخلى الناس عن ٥٠ بالمئة من الألفي مول الموجودة اليوم.
    A maioria dos sons das lojas é desadequado, acidental, e até hostil, e tem um efeito dramático nas vendas. TED فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتاً غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات
    Eu não posso fazer isso. eu sou um vendedor. Um velho Sumeriano estúpido. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك , أعمل في مجال التجزئة لغة سومرية غبية
    Os varejistas de moda Open Subtitles وتجار التجزئة الأزياء
    Foram denegridos, provavelmente mais do que quaisquer outros retalhistas da nossa economia atual. Open Subtitles من الواضح انهم لايحبون الذم ربما اكثر من متاجر التجزئة الاخرى في حالة اقتصادنا الان
    Os clientes irrompem pelas portas de uma grande cadeia de retalhistas causando múltiplos ferimentos. Open Subtitles المتسوقون إنهالوا من أبواب سلسلة محلات التجزئة ، و تسببوا بإصابات مُتعددة.
    Está bem, as quantidades são maiores mas estamos a lidar directamente com os fornecedores e os retalhistas. Open Subtitles كل الحق ، والكميات الكبيرة ، ولكن نحن نتعامل مباشرة مع الموردين وتجار التجزئة.
    Leite: Este é o preço médio de venda a retalho de 4,5 litros de leite, nos EUA. TED الحليب: هذا هو متوسط سعر التجزئة لجالون الحليب في الولايات المتحدة.
    Comecei aí, depois venda a retalho, finanças e acabei em marketing. Open Subtitles بدأت بهذا التخصص ثم انتقلت لاقتصاد التجزئة ثم الماليّة وأخيراً التسويق
    Achava que depois de tantos anos no comércio, eu odiaria um shopping, mas era conveniente. Open Subtitles ستظنين انه بعد كل السنين التي امضيتها في بيع التجزئة سأكره المجمع التجاري لكنه كان مناسبا
    Assim, como se destruíram as relações entre o comércio, montámos uma rampa para deficientes e, para nos sentirmos melhor, pusemos um penso adesivo de Natureza na fachada. TED لأن العلاقة بين تجارة التجزئة قد دمرت، نضع ​​منحدر المعاقين على ذلك ، ثم لنجعل أنفسنا تشعر بتحسن، وضعنا طابع إسعافات أولية أمامه
    Parece que ela passou por alguns empregos de retalho. Open Subtitles يبدو أنها إنتقلت في عدد أشغال بيع التجزئة
    São as velas de maior qualidade que podem ser compradas a retalho. Open Subtitles تلك الشموع هى أكثر الشموع جودة التي يُمكن شرئها عبر التجزئة
    Agora, sei que nem sempre tivemos preços de vendas baixos. Open Subtitles أدرك أنه لم يكن لدينا دائماً أقل أسعار التجزئة
    Pareces um vendedor de praça. Open Subtitles أنت يبدو وكأنه كنت تعمل في مجال تجارة التجزئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus