Vamos tentar determinar de onde apareceu. | Open Subtitles | حسناً ،أنتما الأثنان ،لنرى من أين يمكننا التحديد |
É difícil determinar a cor exacta pelo circuito interno. | Open Subtitles | الوصول إلى الألوان هو أمر صعب التحديد في كاميرا ذات وحدة مغلقة |
É difícil determinar sem o esqueleto completo e os vestígios subdurais. | Open Subtitles | من الصعب التحديد أكثر من ذلك من دون الهيكل العظمي الكامل والبقايا تحت الجافية. |
Africanos e indianos, como de costume, sul-americanos e, em especial, europeus de leste estão todos na nossa lista. | TED | أفريقيون وهنود، كما هو معتاد، جنوب أمريكيين، وشرق أوروبيين على وجه التحديد هم على قائمة مشترواتنا. |
Esta é uma experiência completamente nova em Super Alta definição. | Open Subtitles | هذه تجربة جديدة كلياً على شاشة عرض عالية التحديد |
Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. | TED | هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه. |
Já vi esse marcador e sei exactamente como ele é. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك وأعرف ما يحمله بالضبط. |
O primeiro passo é determinar se ela estava na festa. | Open Subtitles | حسناً، الخطوة الأولى هي التحديد لو كانت مُتواجدة في الحفلة. |
Isso vai ajudar-me a determinar se vem da mesma fonte? | Open Subtitles | فإنّ ذلك سيُساعدني على التحديد إذا كانت نشأت من المصدر نفسه؟ |
Por acaso, está no itinerário, só que diz AD: "a determinar". | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا مدون في مخطط رحلتنا لكنني وضعتها تحت خانة "لم يتم التحديد بعد" |
Pode determinar a partir desta fotografia, prova do povo nº11, que é a mesma arma que o Michael Ellis está aqui a segurar? | Open Subtitles | هل يمكنك التحديد من هذه الصورة، المستند القانوني رقم ١١، نوع المسدس الذي يحمله "مايكل" هنا؟ |
É difícil determinar. | Open Subtitles | -من الصعب التحديد |
Sim, mas baseado no nível de descomposição metálica que o Ducky encontrou, pude determinar que os chips foram implantados aproximadamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسناً، أجل، لكن بناءً على مستوى التحلل المعدني الذي وجده (داكي)، تمكنت من التحديد أن كل الرقاقات تم زرعها تقريباً في نفس الوقت. |
Vemos isso, em especial, nos telemóveis. | TED | وترون هذا في أجهزتكم المحمولة على وجه التحديد. |
Pensei em muitas pessoas, em especial em muitos homens, na minha vida que eu admirava. | TED | فكرت في الكثير من الناس، علي وجه التحديد الكثير من الرجال في حياتي الذين أتطلع لهم. |
É esta luz que transmite este vídeo de alta definição num fluxo dividido. | TED | انه هذا الضوء الذي يبث هذا الفيديو عالي التحديد |
E quando falo de definição, estou a falar da orientação sexual. | TED | وعندما أتحدث عن التحديد أقصد توجهك الجنسيّ |
especificamente, a lona e a informação da arma pesquisada, está ligada a vários homicídios que estou a investigar. | Open Subtitles | على وجه التحديد معلومات عن غلاف وسلاح ناري.. مرتبطة بسلسلة من جرائم القتل.. التي اُحقق فيها. |
A ameaça diz especificamente até sexta-feira da semana que vêm. | Open Subtitles | التهديد يقول أسبوع بدءًا من الجمعة، على وجه التحديد. |
Sim, Gustav, isso é exactamente o que eu nego, | Open Subtitles | نعم، يا غوستاف، هذا هو على وجه التحديد ما أنكره |
O assassínio em Lettermore, mais precisamente. Aquele com ligações ocultas. | Open Subtitles | جريمة ليترمور على وجه التحديد تلك ذات الإيحاءات الغامضة. |