"التحرش" - Traduction Arabe en Portugais

    • o assédio
        
    • apalpões
        
    • abuso
        
    • assediar
        
    • apalpar
        
    • molestada
        
    • de assédio
        
    • molestado
        
    • assédio sexual
        
    • abusos
        
    • apalpada
        
    • molestar
        
    • molestados
        
    Eu dou-vos outro exemplo: o assédio "online". TED أرغبُ في إعطائكم مثالًا آخر: التحرش عبر الإنترنت.
    Quando o assédio "online" passa despercebido a liberdade de expressão é reprimida. TED حين لا يتم التحقق من التحرش عبر الإنترنت، عندها تخمدُ حرية الكلام.
    Talvez não saibas isto, porque és um homem, mas as vítimas de apalpões geralmente sabem quem é suspeito. Open Subtitles قد لا تعلم أمر معينا لأنك رجل، لكن ضحايا التحرش عادة ما يعرفن من هو المشتبه به
    Há décadas, fui sendo vítima de abuso sexual nas mãos duma "babysitter" em segredo. TED لعقودٍ من الزمن، ظللت ضحية التحرش الجنسي على يد جليسة الأطفال سرا.
    É certo que cometi alguns erros na minha vida. Mas assediar mulheres não é um deles. Open Subtitles ،حسن ، فعلت أمور سيئة كثيرة بحياتي لكن التحرش بالنساء ليس من ضمنها
    Há diferentes acusações por se apalpar. Open Subtitles هناك اتهامات مختلفة لتهمة التحرش بالّلمس
    Se calhar foste molestada em criança. Open Subtitles انا اسف انتِ ربما تم التحرش بكِ وانتِ طفلة
    Mas eles apresentaram queixa de assédio sexual contra a vossa filha. Open Subtitles لسوء الحظ، انهم رفعوا قضية بتهمة التحرش الجنسي ضد إبنتكم.
    Senti-me mal por ter molestado a irmã dele algumas vezes, mas está bem! Open Subtitles انا ندمان فقط على التحرش باخته. لكن لا يهم
    assédio sexual é uma acusação muito séria, Sr. Griffin. Open Subtitles التحرش الجنسي هو تهمة خطرة جداً ياسيد قريفن
    Desde que apareceu essa reportagem, mais jovens do que nunca passaram a discutir o assédio sexual no "campus". A universidade à qual a Michaela pertencia proporcionou-lhe o apoio de que ela precisava. TED منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها.
    é altura de transmitirmos o assédio e a discriminação às pessoas que podem remediar estes abusos. TED حان وقت الإبلاغ عن التحرش والتمييز إلى المنوطين بإصلاح هذه الفوضى.
    Muitas vezes, o assédio e a discriminação é uma experiência solitária e isoladora, mas precisamos de ajudar as pessoas a sair de detrás da secretária. TED غالبًا ما يشير التحرش والتمييز إلى تجربة مليئة بالوحدة والعزلة، لكن علينا مساعدة الناس لإظهار ذلك للعلن.
    Agora, dedico-me a ajudar as pessoas a registar e a relatar o assédio e a discriminação no local de trabalho. TED وصرفت انتباهي إلى مساعدة الناس في التعامل مع التسجيل والإبلاغ عن التحرش والمعاملة التمييزية في مكان العمل.
    Actualmente acusações de apalpões também podem dar prisão. Open Subtitles في أيامنا هذه اتهامات التحرش تؤدي إلى السجن أيضاً
    Lamento, mas já não defendo casos de apalpões. Open Subtitles أنا آسف، لكنني لم أعد أترافع عن قضايا التحرش
    As vítimas de abuso sexual dão a volta a tudo, manipulam pessoas. Open Subtitles ضحايا التحرش يسعون لخداع الناس و تضليلهم
    O que não é inteligente é chegar a um local de trabalho e, depois, assediar sexualmente um dos funcionários. Open Subtitles ما هو ليس ذكيا قادم إلى موقع العمل ثم التحرش الجنسي أحد الموظفين.
    Mesmo sem apalpar, estava a puxar o casaco num comboio sobrelotado, e já tinha incomodado a mulher à sua direita, a quem pediu desculpas. Open Subtitles حتى لو لم ترتكب فعل التحرش فكنت تسحب معطفك بقطار مزدحم، وأزعجت شخصا واحدا على الأقل وهي المرأة عن يمينك التي اعتذرت لها
    - Foste molestada por um? Open Subtitles هل تم التحرش بك من قِبل متجولي الأنفاق ؟
    Deixa-me adivinhar, perdeste a reunião de assédio sexual novamente este ano. Open Subtitles دعني أخمن, فوتت اجتماع التحرش الجنسي مرة أخرى هذا العام
    - Toda a gente foi molestada. Metade do bairro foi molestado. Open Subtitles كان يتم التحرش بالجميع نصف الصبية في حي كان يتحرش بهم
    Esta é a pessoa que apanhou no dia 10 de Maio, o dia em que foi apalpada no comboio? Open Subtitles هل هذا هو الشخص الذي أمسكتِ به في يوم 10 مايو، اليوم الذي تم فيه التحرش بكِ؟
    Passou sete anos preso por molestar uma criança. Open Subtitles قضى فترة سبع سنوات بتهمة التحرش الجنسي بطفل
    Sento-me ali e ouço estranhos dizer que foram abandonados, molestados, que estão zangados com os pais... Open Subtitles أجلس هناك وأستمع إلى غرباء يتحدثون عن أنهم هجروا أو تم التحرش بهم ومدى غضبهم على عائلاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus