"التحسين" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhoria
        
    • melhorar
        
    • melhoramento
        
    Mas admito pensar que talvez muitos de nós possamos concordar que os seres humanos talvez possam ter um pouco de melhoria. TED وأعترف باعتقادي أيضاً بأن الكثير منا قد يوافق على أن الكائنات البشرية، بحاجة ونوعاً ما إلى القليل من التحسين.
    E visitavam-se uns aos outros para tentarem aprender, criando um ciclo contínuo de melhoria. TED وهم يزورون بعضهم البعض في محاولة التعلم، وبذلك دورة مستمرة من التحسين.
    Então avaliando e criando transparência, obtemos um ciclo de melhoria contínua, que é o que este diapositivo mostra. TED لذلك، بواسطة القياس والشفافية، سوف تحصل على دائرة التحسين المستمر، الذي تعرضه هذه الشريحة.
    Como humanos, está na nossa natureza querer melhorar a nossa saúde e minimizar o nosso sofrimento. TED من صميم طبيعتنا كبشر، أننا نرغب في التحسين من صحتنا، والتقليل من معاناتنا.
    Eles vão partilhar informação sobre como melhorar. TED سوف يتشاركون المعلومان عن كيفية التحسين.
    Depois, numa experiência muito privada entre marido e mulher, ele mete-a com gentileza no nosso sistema de melhoramento feminino. Open Subtitles ثم بتجربة بين الزوج وزوجته يقوم بوضعها في .. نظام التحسين الجديد
    O melhoramento e a redução de ruído possibilitaram uma melhor percepção, mas alteraram o timbre e o tom. Open Subtitles الشريط متشابك التحسين أو ألغاء الضوضاء يزيد الوضوح لكن
    Há outros serviços, como por exemplo, o modo como produzimos fertilizantes, como fazemos o transporte aéreo, em que o espaço para melhoria é muito, muito menor. TED هناك خدمات أخرى مثل كيف نصنع الأسمدة ، أو كيف نقوم بالنقل الجوي، حيث فرص التحسين حتى الآن أقل بكثير.
    Mas, se a melhoria numa das profissões não a torna melhor do que a outra, então as duas profissões iniciais não podiam ser igualmente boas. TED ولكن في حال لم يجعل التحسين في أحد الوظائف هذه الوظيفة أفضل من الأخرى، فإن الوظيفتين الأصليتين بالتالي لم تكونا جيدتين بنفس الدرجة.
    Agora que sabemos, agora que a ciência nos está a dizer que nós estamos no comando, que estamos sob o nosso controlo, que a nossa felicidade, o nosso bem-estar, as nossas aptidões, as vossas capacidades, são capazes de modificação contínua, de melhoria contínua, e que somos o agente e a parte responsável. TED الآن بما أنّك تعرف ، والآن و بما أن العلم أخبرنا أنّك في موقع المسؤولية ، وانها تحت سيطرك ، وأن سعادك وصلاحك، وكفاءاتك وقدراتك ، قادرة على التعديل المستمر ، التحسين المستمر ، وأنت تمثّل الوكيل والطرف المسؤول.
    Vamos disfarçar como uma melhoria caseira. Open Subtitles وهي تصنف تحت التحسين المنزلي
    O aumento de endorfinas e a prática regular de actividade física no geral, podem fortalecer a concentração e melhorar o seu estado de espírito e memória. TED نسب الإندورفين المرتفعة و التمارين الجسدية المتسقة بشكل عام بإمكانها شحذ تركيزك و التحسين من مزاجك و ذاكرتك.
    A melhor homenagem que podemos fazer ao passado é melhorar o que recebemos. TED أفضل تكريم يمكن أن نقدمه للماضي هو التحسين فيما قد قدمه لنا.
    Trabalhos derivados tem que ser possíveis se alguém precise melhorar o programa, e ele deve poder distribuir o resultado. Open Subtitles لذلك فيجب ان تكون هناك امكانية التعديل اذا كان لابد لشخص من التحسين على برنامجك لابد من قدرته على توزيع النتيجة
    Fiz um melhoramento biológico. Open Subtitles بالاضافة إلى التحسين الحيوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus