"التحقيق معه" - Traduction Arabe en Portugais

    • investigado
        
    • interrogado
        
    • investigá-lo
        
    • investigação
        
    • o interrogatório
        
    Foi investigado por roubo, quando ele saiu os roubos pararam. Open Subtitles و قد تم التحقيق معه بشأن عملية سرقة, و بعد أن غادر توقف النهب
    É investigado por duas fraudes electrónicas. Open Subtitles تم التحقيق معه مرتين بسبب الإحتيال الإلكتروني.
    Isso não é um bocado de hipocrisia, a considerar que o teu pai está a ser investigado por... Open Subtitles أليس هذا نفاق الى حد ما مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في..
    O nosso filho está a ser interrogado por homicídio. Tenho muita raiva dentro de mim. Open Subtitles ابننا يتمّ التحقيق معه في قضية قتل إنني غاضبة جداً
    Se queres investigá-lo, vai em frente. Open Subtitles اذا كنت تريد التحقيق معه امضي قدما
    Eles sabiam que os federais queriam apanhá-lo, abrir uma grande investigação, por isso pediram-me ajuda. Open Subtitles هم عرفوا ان الفدرالين ارادوا مسكه وبدأ التحقيق معه لذا سألوا مساعدتي نعم
    Durante o interrogatório, quando soube que ia ao detector de mentiras, Open Subtitles خلال التحقيق معه , أخبرناه بضرورة دخول اختبار الكذب
    Ele teve que declarar falência porque está a ser investigado por fraude bolsista. Open Subtitles يجب أن يتظاهر بالفقر لأنه يتم التحقيق معه في عملية احتيال في الاسهم
    Ele foi investigado exaustivamente e exonerado de forma conclusiva. Open Subtitles لقد تم التحقيق معه بشكل مُكثف وتمت تبرئته بشكل حاسم
    O Dr. Strauss, que também está a ser investigado por suspeitas de homicídios em série, deu refúgio e assistência médica ao Carroll, após a sua fuga de Havenport. Open Subtitles إلا ان ستراوس الذي يتم التحقيق معه حاليا على سلسلة من الجرائم المشبوهة و قد أوى كارول و عالجه
    Isto é o registo policial do homem que está a ser investigado. Open Subtitles هذا هو ملف الشرطة للرجل الذي يتم التحقيق معه
    Foi investigado e libertado pelo FBI. Open Subtitles لقد تم التحقيق معه و إخلاء سبيله من قبل المباحث الفيدرالية
    Está a ser investigado internamente por comportamento questionável. Open Subtitles لقد تَم التحقيق معه داخلياً .إنه يُحقق معه داخلياً .لسلوكه المشكوك فيه
    Calma. Ninguém está a ser investigado. Open Subtitles على رسلك، لا أحد يتم التحقيق معه هنا
    Ele demitiu-se. Estava a ser investigado por roubo. Open Subtitles إستقال, و قد تم التحقيق معه بداعي النهب
    Ele é investigado por aceitar subornos. Open Subtitles تم التحقيق معه لخصوص أخذه رشاوي
    Já foi investigado duas vezes por trabalhos com agiotas. Open Subtitles لقد تم التحقيق معه مرتان لاحتيال القروض
    Está a ser interrogado pelos federais neste momento. Open Subtitles يتم التحقيق معه من قبل مكتب التحقيقات الفيديرالي
    Durante 20 dias, foi interrogado num campo de detenção. Open Subtitles و قد تم التحقيق معه لمدة 20 يوم في احد معسكرات العدو
    - A história que ele lhe contou bate com a contada no Tribunal e a história que ele contou quando foi interrogado. Open Subtitles حسنا، تلك القصة التي أخبرك إياها تطابق القصة التي قالها في المحكمة والقصة التي رواها للشرطة أثناء التحقيق معه
    O Comité de Ética não precisa investigá-lo. Open Subtitles لن يتم التحقيق معه.
    Ele esteve sobre investigação por invadir a CIA há dois anos atrás. Open Subtitles تم التحقيق معه لتطفله على وكالة الاستخبارات منذ سنتين
    Por favor, deixa-nos terminar o interrogatório. Open Subtitles أرجوك، دعنا ننتهي من التحقيق معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus