"التخدير" - Traduction Arabe en Portugais

    • anestesista
        
    • sedativo
        
    • sedação
        
    • sedada
        
    • anestesia
        
    • anestésico
        
    • anestésicos
        
    • sedado
        
    • sedativos
        
    • anestesiado
        
    • anestesiologista
        
    • medicado
        
    • dormente
        
    • epidural
        
    • anestesiada
        
    - O Capitão Black, o nosso anestesista. - Sou o dentista. Open Subtitles ـ النقيب بلاك، طبيب التخدير ـ انا طبيب الاسنان
    Era o anestesista dela. Não é? Open Subtitles كنتَ طبيب التخدير المسؤول عنها، أليس كذلك؟
    Ela levou um sedativo. Està a acordar. Open Subtitles لقد كانت تحت التخدير إنها تخرج منه لتوها
    Para alguém que não dorme há 10 dias, sedação é um bom começo. Open Subtitles التخدير بداية جيدة لمن لم تنم منذ عشرة أيام
    Está sedada, nos cuidados intensivos. Open Subtitles اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة
    Enquanto o doente está sob anestesia geral, os elétrodos enviam uma série de impulsos elétricos suaves ao cérebro. TED فعندما يكون المريض تحت تأثير التخدير العام، فإن المسربين الكهربائيين يُوصِلان نبضات كهربائية خفيفة إلى الدماغ.
    Lubrificante vaginal com anestésico. Parece que, depois do parto, a patareca parece a cara do Rocky Balboa. Open Subtitles رذاذ التخدير المهبلي، يتضح أن بعد ولادة الطفل، فإن فرج المرأة يبدو كمن أصيب باللكمات!
    Muitos anestésicos provavelmente atuam em mais do que um e não atuam apenas no sistema nervosa. TED معظم عقاقير التخدير ربما تعمل على أكثر من واحدة، ولا تعمل فقط على الجهاز العصبي.
    Sabem aquele inacreditavelmente lindo, novo anestesista? Open Subtitles أتعرفون يا رفاق طبيب التخدير بالغ الوسامة الجديد؟
    O Chefe descobriu que o anestesista não teve tempo de pôr o tubo NG. Open Subtitles عرف الزعيم أن طبيب التخدير لم يكن أمامه الوقت لوضع انبوب عصبي
    Sinto muito, Sra. Presidente, mas o anestesista já está pronto. Open Subtitles معذرةً، سيدتي الرئيسة لكن طبيب التخدير مستعدٌ الاَن
    Provavelmente nem sabe pronunciar, anestesista. Open Subtitles من المحتمل بأنها لاتستطيع حتى تهجئة طبيب التخدير
    Eu vi o anestesista. Ele deu a dose completa. Open Subtitles لقد راقبتُ أخصّائيّ التخدير و قد أعطاه الجرعة الكاملة
    Ligue para lá e diga que preciso de um anestesista para o Naltrexone. Open Subtitles العودة الى الوراء ويقولون أنا بحاجة إلى طبيب التخدير لالنالتريكسون.
    Eu pensei que seria por causa do sedativo, mas não o sendo, significa que ele contraiu algo sistêmico. Open Subtitles ظننت هذا من التخدير لكن إن لم يكن يعني هذا أن لديه ضرر بأحد الأجهزة
    Eu coloco-te sob sedação geral e então irei inserir isto nas tuas cavidades nasais. Open Subtitles أضعك تحت التخدير العام ومن ثم سوف أضع تلك في جيوبك الأنفية
    Porque acham que não há como uma rapariga amarrada, sedada, ter feito o que ela fez. Open Subtitles بسبب انهم لا يعتقدون بان فتاة تحت التخدير والانعاش تستطيع فعل ما تم فعله
    Para plásticas no nariz, que tipo de anestesia... os médicos usam? Open Subtitles عن عمليات الأنف أي نوع من التخدير يستعمله الأطباء هنا؟
    Era usado como anestésico nos anos 40. Open Subtitles لقد استخدم في التخدير في الأربعينات.
    Ela é alérgica a anestésicos locais e faz parte dos Narcóticos Anónimos. Open Subtitles لديها حساسية لأدوية التخدير الموضعي وهي على المغذي
    Vamos deixá-lo sedado durante 24 horas, e depois acordá-lo lentamente. Open Subtitles سنبقيه تحت التخدير لحوالي 24 ساعة ثم نوقظه ببطء.
    Todas levaram sedativos, por isso estamos bem por um bocado. Open Subtitles الأفاعي كلها تحت التخدير سنكون بخير لفترة
    Ele vê a sala, os instrumentos, alguém anestesiado, mas vivo. Open Subtitles سيريه ذلك الغرفة، والناس، والأدوات وشخصاً تحت التخدير ما يزال حيّاً
    As enfermeiras, o anestesiologista, o cirurgião, todos os assistentes estão por ali à espera. TED الممرضات وطبيب التخدير والجراح، كل المساعدين ينتظرون
    Sim, vai ficar bem, mas está fortemente medicado. Open Subtitles نعم، وقالوا انه سيصبح بخير. ولكن هذا لا يزال تحت التخدير بعد أن كان.
    Continua na primeira fase, mas conforme fica mais intenso, parece que fica dormente. Open Subtitles يزال في المرحلة الاولى و لكن مع زيادة الحدة انه كـ .. ـ كلحظة من التخدير
    Quando te operaram... deram-te uma anestesia geral ou uma epidural? Open Subtitles عندما قمتَ بعمليتك, هل استخدموا التخدير العام أم فوق الجافية؟
    A sorte é que eu estava anestesiada quando estivemos juntos. Open Subtitles لحسن الحظ كنت تحت آثار التخدير حين تسكعنا سويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus