| Ela devia querer livrar-se de nós e levar a Rapariga de Lata em segurança para a 501. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تريد التخلص منا وتحصل هي علي الفتاة |
| Querem livrar-se de nós. Tens a certeza que estão bem, e as aves também? Estamos bem, estou a cuidar do meu rapaz. | Open Subtitles | يريدون التخلص منا هل أنت متأكد أنك بخير؟ |
| Conrad, afinal, o mundo não vai livrar-se de nós. | Open Subtitles | يا (كونراد) لن يتمكن العالم من التخلص منا |
| Passadas umas semanas, o hotel quis livrar-se de nós. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع، أراد الفندق التخلص منا |
| Espera aí, foi por isso que querias livrar-te de nós, para que não te visse a amolecer o Sénior pelo apartamento. | Open Subtitles | انتظري ثانية، هل هذا هو السبب لمحاولتك التخلص منا حتى لا أراك تتملقين للكبير حول الشقة |
| Lamento. Estão só a tentar livrar-se de nós. | Open Subtitles | ـ أنا آسف ـ إنهم فقط يحاول التخلص منا |
| - Está a tentar livrar-se de nós? | Open Subtitles | هل تحاول التخلص منا ؟ |
| Está a tentar livrar-se de nós. | Open Subtitles | إنها تحاول التخلص منا. |
| Os vizinhos estão a tentar livrar-se de nós. | Open Subtitles | الجيران يحاولون التخلص منا. |
| Se a Sandrine está a trabalhar para o outro lado e o plano é livrar-se de nós, | Open Subtitles | إن كانت (ساندرين) تعمل مع الجانب الأخر وتنوي التخلص منا |
| Querem livrar-se de nós. De ti. | Open Subtitles | ،يريدون التخلص منا منك |
| Iam livrar-se de nós. | Open Subtitles | انهم يريدون التخلص منا بعيدا |