"التخلي عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • abandoná-la
        
    • desistir dela
        
    • abandonar
        
    • abandonada
        
    • abandoná-los
        
    • deixá-la
        
    • abrir mão dela
        
    Podemos salvar a humanidade ou podemos abandoná-la. Open Subtitles يمكننا إنقاذ البشرية أو التخلي عنها
    Não podemos desistir dela ao primeiro obstáculo que encontramos. Open Subtitles لا يمكننا التخلي عنها عند أول مشكلة نواجهها.
    A mulher que nos recrutou, que confiou em nós, a mulher que queres abandonar. Open Subtitles المرأة التي جندتنا ..ووثقت بنا المرأة التي تودين التخلي عنها
    Existe uma linha férrea elevada que se pode ver do chão que está abandonada. TED هناك سكة حديدية معلقة رائعة يمكنك رؤيتها من الأرض، والتي تم التخلي عنها.
    Murray, é que quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los. Open Subtitles هو أنه عند يتعلق بالأحلام، ربما يتداعى أحد، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها.
    Mas agora que era dela, não poderia simplesmente deixá-la ir. Open Subtitles والآن بما أنها أصبحت أعمالها، لم تقدر على التخلي عنها.
    Mas não quero abrir mão dela a menos que aches que é para o melhor. Open Subtitles لكني لا أريد التخلي عنها إلا إذا كان ذلك الأفضل لها
    Não podemos abandoná-la! Open Subtitles لايمكننا التخلي عنها
    Não posso abandoná-la. Open Subtitles لاأستطيع التخلي عنها
    Não podes abandoná-la assim. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عنها بهذه البساطة!
    Quando a conheci, queria curar a sua mágoa, mas agora não posso desistir dela. Open Subtitles عندما رأيتها لاول مرة لقد اردت ان اشفي المها لكن انا اعلم لا يمكنني التخلي عنها
    Não posso desistir dela. Não posso desistir de um mundo. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عنها ولا يمكنني التخلي عن عالم بأسره
    Não precisas de desistir dela. Open Subtitles لم تكوني مجبرة على التخلي عنها
    Mas não a posso abandonar. Open Subtitles ولكني لا أستطيع التخلي عنها
    E encontrei uma mulher emotiva quanto à criança abandonada e ao homem que as deixara. Open Subtitles وو جدت هناك إمرأة جياشة بالعواطف تجاه الطفلة التي تم التخلي عنها ورجلاٌ تخلا عنهما
    É sobre uma mulher que foi abandonada pelo homem que ama. Open Subtitles إنها عن امرأة تم التخلي عنها من قبل الرجل الذي تحب.
    'Quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los'. Open Subtitles عند التطرق للأحلام، واحد قد يتداعى، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها.
    Não posso abandoná-los. Open Subtitles لا أستطيع التخلي عنها.
    Vamos deixá-la num posto de gasolina ou algo parecido. Open Subtitles ربما يمكننا التخلي عنها عند محطة بنزين أو شيء من هذا القبيل
    Não posso abrir mão dela. Open Subtitles لا أستطيع التخلي عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus