Podemos salvar a humanidade ou podemos abandoná-la. | Open Subtitles | يمكننا إنقاذ البشرية أو التخلي عنها |
Não podemos desistir dela ao primeiro obstáculo que encontramos. | Open Subtitles | لا يمكننا التخلي عنها عند أول مشكلة نواجهها. |
A mulher que nos recrutou, que confiou em nós, a mulher que queres abandonar. | Open Subtitles | المرأة التي جندتنا ..ووثقت بنا المرأة التي تودين التخلي عنها |
Existe uma linha férrea elevada que se pode ver do chão que está abandonada. | TED | هناك سكة حديدية معلقة رائعة يمكنك رؤيتها من الأرض، والتي تم التخلي عنها. |
Murray, é que quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los. | Open Subtitles | هو أنه عند يتعلق بالأحلام، ربما يتداعى أحد، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها. |
Mas agora que era dela, não poderia simplesmente deixá-la ir. | Open Subtitles | والآن بما أنها أصبحت أعمالها، لم تقدر على التخلي عنها. |
Mas não quero abrir mão dela a menos que aches que é para o melhor. | Open Subtitles | لكني لا أريد التخلي عنها إلا إذا كان ذلك الأفضل لها |
Não podemos abandoná-la! | Open Subtitles | لايمكننا التخلي عنها |
Não posso abandoná-la. | Open Subtitles | لاأستطيع التخلي عنها |
Não podes abandoná-la assim. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلي عنها بهذه البساطة! |
Quando a conheci, queria curar a sua mágoa, mas agora não posso desistir dela. | Open Subtitles | عندما رأيتها لاول مرة لقد اردت ان اشفي المها لكن انا اعلم لا يمكنني التخلي عنها |
Não posso desistir dela. Não posso desistir de um mundo. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عنها ولا يمكنني التخلي عن عالم بأسره |
Não precisas de desistir dela. | Open Subtitles | لم تكوني مجبرة على التخلي عنها |
Mas não a posso abandonar. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع التخلي عنها |
E encontrei uma mulher emotiva quanto à criança abandonada e ao homem que as deixara. | Open Subtitles | وو جدت هناك إمرأة جياشة بالعواطف تجاه الطفلة التي تم التخلي عنها ورجلاٌ تخلا عنهما |
É sobre uma mulher que foi abandonada pelo homem que ama. | Open Subtitles | إنها عن امرأة تم التخلي عنها من قبل الرجل الذي تحب. |
'Quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los'. | Open Subtitles | عند التطرق للأحلام، واحد قد يتداعى، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها. |
Não posso abandoná-los. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عنها. |
Vamos deixá-la num posto de gasolina ou algo parecido. | Open Subtitles | ربما يمكننا التخلي عنها عند محطة بنزين أو شيء من هذا القبيل |
Não posso abrir mão dela. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عنها. |