É tudo especulação ociosa até o levarmos para o laboratório. | Open Subtitles | ليتوقف الجميع عن التخمينات حتّى نعيد الرفات إلى المختبر. |
Obrigado pela especulação. Adeus. | Open Subtitles | شكراً لك على التخمينات العشوائية . مع السّلامة. |
Só um monte de palpites e uma pintura borrada num vaso grego. | Open Subtitles | بعض التخمينات وصورًا مشوشة على جانب الزُهريات اليونانية. |
Tem havido muitos palpites certeiros esta noite. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من التخمينات المحظوظة الليلة. |
Estas especulações de nada servem. Ordem e método serão os nossos guias. | Open Subtitles | هذه التخمينات بلا فائدة، النظام والمنهجية سيكونان الدليل لنا |
"Deixa-te de especulações e vai à luta." | Open Subtitles | وتوقفوا عن التخمينات والتدخل فى المشاجرات |
Não quero falar de explicações, conjecturas ou algo do género. | Open Subtitles | لاأريد أن أتحدث عن الشروح أو التخمينات أو أي شيء آخر |
Sim, mas parece haver muita especulação sobre com que equipa vais assinar. | Open Subtitles | أجل. يبدو أن هناك العديد من التخمينات عن الفريق الذي ستوقع له. |
Doutor, tem havido muita especulação sobre o facto de isto ter acontecido só no nordeste. | Open Subtitles | و أيها الدكتور، كان هناك الكثير من التخمينات مثل لمَ حدث هذا في المنطقة الشماليّة الشرقية فحسب |
Temos algo mais do que a especulação sobre um mítico homem macaco que o ligará ao assassinato? | Open Subtitles | ألدينا أيّ شيءٍ غير التخمينات عن قرد إنسانيّ أسطوريّ سيربطه بجريمة القتل؟ |
Tem havido muita especulação sobre quem me alvejou. | Open Subtitles | كان هناك العديد من التخمينات بشأن من أطلق النار عليّ، |
E o seu argumento quando isolado de toda a jactância parece consistir inteiramente de especulação. | Open Subtitles | وجدالك عندما عُزل كليا من كل توعُد يبدو أنه يتكون كليا من التخمينات |
Como muitos palpites, ele podia estar errado. | Open Subtitles | كأغلب التخمينات كان من الممكن أن يتضح علي خطأ |
Para ser franco, são apenas palpites, e alguns deles são... | Open Subtitles | أعني جميعها تخمينات ولكن بعض التخمينات... |
Na Underwood Samson, não somos pagos por palpites. | Open Subtitles | في شركة (أندروود سامسون) نحن لا يُدفع لنا من أجل التخمينات |
Sou tão patriota quanto você, mas não vou trair alguém de quem gosto com base em especulações. | Open Subtitles | انظرى، أنا وطنية مثلك ولكنى لن أخون شخص أهتم بأمره بناءًا على بعض التخمينات |
Certo, ouçam, a partir de agora, é só uma data de rumores e especulações, mas têm havido muitas conversas na rede que era só uma questão de tempo antes que alguém criasse um código base que permitisse controlar remotamente uma montanha russa, | Open Subtitles | حسنا، انظر لحد الآن فإنها مجموعة من الإشاعات و التخمينات |
A levar a especulações de onde ela estará. | Open Subtitles | مما أدى إلى التخمينات المتفشية على معرفة مكان تواجدها |
E você traz-me boatos e conjecturas. | Open Subtitles | و أنت أتيت لى بهذه الإشاعات و التخمينات |
- Esfaqueamento? - Mais conjecturas. | Open Subtitles | ـ تم طعــنه ـ المزيد من التخمينات |
- São conjecturas. | Open Subtitles | -إنّها سلسلة من التخمينات المحظوظة |