| Poderiam praticar no quarto de hotel, equipamento não incluído. | TED | يستطيعون التدرب في غرفهم في الفندق وبدون معدّات |
| Ouve, podes praticar comigo, querido. Vá lá, faz um dos teus números. | Open Subtitles | عزيزي ، اسمع ، يمكنك التدرب علي أعطني واحداً من روتينك |
| Enquanto tens andado a limpar cocheiras, eu andei a treinar a equitação. | Open Subtitles | بينما كنت تنظفين اكشاك الخيول كنت اجتهد في التدرب على الفروسية |
| Criou um quarto subterrâneo, onde podia treinar sem interrupções e sem atrapalhar ninguém. | TED | ثم بنى غرفة تحت الارض حيث يُمكنه التدرب دون مقاطعة أحد ولا يزعج الاخرين كذلك. |
| Tenho aqui a música que querias ensaiar, para o espectáculo de amanhã. | Open Subtitles | حصلتُ على ذلك اللحن الذي تُريدين التدرب عليهِ فى عرض الغد. |
| São três anos de treino. | Open Subtitles | الأمر يحتاج ثلاث سنوات من التدرب على الأقل، حسناً؟ |
| E, por isso, estava a pensar que, quando voltasse, podíamos começar a praticar para o próximo bebé. | Open Subtitles | و كنت أفكر ، كما تعلم حين أعود لربما يمكننا أن نبدأ التدرب للطفل الجديد |
| De nada. Se quiseres, podemos praticar a secção do meio outra vez. | Open Subtitles | إذا كنت جاهزا له ، نستطيع التدرب على المقطوعة الوسطى ثانية |
| Mas temos de praticar porque isto, isto tem poder. | Open Subtitles | لكن يتوجب علينا التدرب عليه لأنه قوي جدا |
| Posso praticar deixando as pessoas irem à minha frente. | Open Subtitles | يمكنني التدرب على جعل الأشخاص يتقدمونني في الصف. |
| E quanto mais seletivos formos em relação à escolha melhor poderemos praticar a arte de escolher. | TED | وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار |
| Os designers podem materializar as suas ideias diretamente em 3D, e os cirurgiões podem praticar em órgãos virtuais por baixo do ecrã. | TED | يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة. |
| Não consigo fazer os trabalhos, nem treinar. | Open Subtitles | لا يمكنني أداء واجبي المنزلي، لا أستطيع التدرب |
| Pois, queria dizer-te. Acho que nao vou poder voltar a treinar contigo. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت أنوي إخبارك , لا أعتقد أني سأكون قادرة , على التدرب معك مجدداً |
| Proibiu a equipa de treinar a semana toda. | Open Subtitles | وقام بإغلاق الملعب وحرمان فريقه من التدرب |
| Não precisas de treinar para uma maratona. Só precisas de a correr. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى التدرب من أجل الماراثون، أركض فقط |
| Sinto muito, doçura, mas não há tempo nem para ensaiar. | Open Subtitles | عزيزتي أنا آسف، وقتنا ضيق ولايمكننا حتى التدرب على المشاهد |
| Não consigo ensaiar porque os meus irmãos estão a brincar ao hip-hop. | Open Subtitles | لا استطيع التدرب لان اخوتي الملاعين يغنون ويطبلون |
| Na manhã seguinte, mandamos as miúdas embora dizendo-Ihes que tínhamos que ensaiar e que ligaríamos depois. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي جعلنا الفتيات يرحلون بإخبارهم بأن علينا التدرب وأننا سنتصل بهم لاحقا |
| Mas podes tê-la agora. Podes te manter no treino com ela em casa, se quiseres. | Open Subtitles | ولكن خذها الان ، انت تستطيع التدرب عليها عندما ترجع الي البيت |
| Eu próprio tenho de me deitar. Devia ter praticado isso. | Open Subtitles | سأضطر لقتل نفسي راقداً كان حري بي التدرب على ذلك |
| Pretendia que me acompanhasse todos os dias, e por isso dava-lhe grandes reprimendas, e à sua prática de artes marciais. | Open Subtitles | انا تمنيت ان يكون برفقتى كل يوم ولهذا السبب كنت اوبخه على التدرب على القتال |
| - Também eu. Não podes dançar ou fazer exercício para te colocares à margem deste problema. | Open Subtitles | لايمكنك الرقص ولا التدرب لقد أنتهيت من هذا |
| Não foi apenas planeado, foi planeado e ensaiado. | Open Subtitles | لم يخطط لها فقط. بل خُطط لها و تم التدرب عليها. |
| Só se ensaiarmos num estúdio. Saúde e segurança, não é? | Open Subtitles | فقط إذا أمكننا التدرب في ستديو مكان آمن وصحي |