Mas se nós contrastarmos agora com o que acontece num ambiente quente, reparem na temperatura do solo. | TED | لكن إذا فعلنا العكس الأن ماذا سيحدث في البيئة الحارة، انظر إلى درجة حرارة التربة. |
Muito pouco se vai fixar no solo de modo natural, | TED | سوف تبقى كمية ضئيلة جدا من الفوسفور في التربة. |
Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. | TED | ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة |
Podia enterrá-lo no caramanchão, onde a terra é mole. | Open Subtitles | بمقدوري أن أدفنه في الحديقة حيث التربة لينة |
Sabe que tipo de terra tem no meu quintal? | Open Subtitles | اوز اتعرف نوع التربة الموجوة فى الفناء الخلفى |
Podemos falar do papel da vegetação que devolve a água dos solos para a atmosfera. | TED | يمكننا الحديث عن دور النبات في نقل المياه من التربة إلى الغلاف الجوي. |
Além disso, está tudo a apodrecer no chão antes da colheita. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك فالمحاصيل تتعفن في التربة قبل أن نتمكن من حصادها |
Os nutrientes do solo são tão poucos que não se encontra nenhuma vegetação e, claro, quase não há atmosfera. | TED | وأن مغذيات التربة قليلة بشكل لا يمكن معه العثور على نباتات، وبالطبع لا يوجد غلاف جوي يذكر. |
Depois, este solo é usado para gerar nova vida. | TED | بالإمكان إستغلال هذه التربة في تنمية حياة جديدة. |
Tínhamos posto carbono a mais no solo, sob a forma de composto, | TED | كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد. |
Mas nós gostaríamos de plantá-la no solo o mais rápido possível. | Open Subtitles | ولكننا نُريد أن نضعها فى التربة فى أسرع وقت ممكن |
E o cosmonauta Boris está a recolher amostras do solo. | Open Subtitles | و رائد الفضاء بوريس يحصل على بعض عينات التربة |
É difícil de explicar. Presumo que vem do solo. | Open Subtitles | يصعب تفسير ذلك قد يكون بسبب التربة الطينية |
Recolhi algumas amostras de solo para procurar minerais. O Daniel... | Open Subtitles | اخذت عينة بسيطة من التربة لاختبار المعادن ، دانيال |
Sim, ou talvez saiba que há algo nas amostras de terra que temos, e então está a tentar distraír-nos. | Open Subtitles | نعم، أو أنها تعلم أنّ هناك شئ في عينات التربة التي نملكها بالفعل، لذا تحاول إلهائنا وحسب |
Quem está por trás disto deixou aquela pequena luva na terra. | Open Subtitles | أياَ كان من ترك خلفه هذا القفاز الصغير في التربة |
Portanto esta peça foi muito divertida, porque levou dois dias a cavar em terra fofa. | TED | وأمتعني هذا العمل حيث قضيت يومين أحفر في التربة الناعمة |
Mudámos a química dos solos com os nossos fertilizantes artificiais. | TED | غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية. |
Os mineiros largam pó de cianeto no chão, e este traz o ouro para a superfície. | Open Subtitles | يقوم عمال المناجم برش بودرة السيانيد في التربة فتقوم بسحب الذهب إلى السطح |
A burocracia romana ainda é mais imprevisível do que o subsolo. | Open Subtitles | بيروقراطية الرومانيين بشعة تماماً مثل هذه التربة. |
CA: O solo e o sangue fazem uma espécie de lama pegajosa. | TED | كريس: التربة والدماء تصنع شيئاً من الفوضى اللزجة |
Mas, apesar de todos os seus conhecimentos de engenharia, sabiam muito pouco do terreno em que se situavam. | TED | ووفق المتاح لهم من المعارف الهندسية، فلم يكونوا على دراية تامة بطبيعة التربة المزمع البناء عليها. |
Amostras de sedimentos com no mínimo 30 cm. | Open Subtitles | و عينه تحتيه من التربة, 12 إنش على الأقل |