"التردد" - Traduction Arabe en Portugais

    • frequência
        
    • hesitar
        
    • freqüência
        
    • indecisão
        
    • a hesitação
        
    • ecos
        
    • banda
        
    • canal
        
    • relutância
        
    • frequências
        
    Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. TED أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية.
    Ajustamos a frequência da torre com o radiofarol, oscilando a potência. Open Subtitles اربط التردد من البرج لتلك على المؤشر و لنرفع الاستطاعة
    Não podemos hesitar, rapazes. Vamos aproveitar o que a defesa nos der e vamos cortar as correntes. Open Subtitles لا نستطيع التردد يا رجال دعونا نأخذ ما يعطينا اياه الدفاع
    Se chegar o momento... você não pode hesitar, nem recriminar-se... Open Subtitles إن حان الوقت لا يمكنك التردد لا يمكنك أن تفكر
    Nós isolamos a freqüência que vai estabilizar a transição. Open Subtitles لقد عزلنا التردد الذي سيتخلص من مرحلة التلاشي
    Em vez disso, mergulha na profundeza da indecisão do protagonista e nas suas trágicas consequências. TED فهي تسبر عوضاً عن ذلك أعماق تردد بطلها والعواقب الفاجعة لذلك التردد
    Será a hesitação um sinal de que não é certo, ou um sinal de que não estamos prontos? Open Subtitles هل التردد علامة على أنه غير صحيح أن علامة على عدم الاستعداد؟
    Actualiza continuamente o tempo ao nano segundo, numa ligação directa ao relógio de césio do Colorado, através de frequência ultra-sónica. Open Subtitles يجدد بشكل مستمر وقته إلى النانوسيكند بإيصال مباشرة إلى السيزيوم يبدأ العمل كولورادو عن طريق التردد فوق الصوتي.
    Verifiquei a triangulação três vezes. Só tenho de igualar a frequência. Open Subtitles قمت بإجراء المسح المثلثي ثلاث مرات عليّ فقط مطابقة التردد
    Usa a mesma frequência do tamanho de um objecto. Open Subtitles إنهم يستخدمون نفس التردد مع أجهزة قياس الزلازل
    Mas pela frequência, estão usando o celular dela para rastrear. Open Subtitles ولكن بالنظر إلى التردد فإنهم يستخدمون هاتفها الخلوي للتعقب
    Detectei a frequência do sinal do dispositivo de localização do avião. Open Subtitles لقد وجدت التردد آتياً بإشارة من إرسال جهاز الإستغاثة للطائرة.
    Fiz mal em hesitar, mas a culpa tem o poder de nos pôr a todos a fazer coisas estranhas. Open Subtitles كنت مخطئة في التردد الذنب يجعلنا نفعل أشياء غريبة.
    Max, na cara de um inimigo desconhecido hesitar é fatal. Open Subtitles حسنا ياماكس عندنا يحيط بك عدو مجهول التردد قد يكون قاتلاً
    -Não é altura para hesitares. -Não estou a hesitar. Open Subtitles ـ أنا موافقة تماماً، لست مترددة ـ هذا ليس وقت التردد
    porque tenho de sentir timidez ou hesitar? Open Subtitles لا داعى لان اشعر بالخجل او التردد
    Façam a triangulação do local desta transmissão com a seguinte freqüência. Open Subtitles تتبعي مكان ارسال الاشارات من التردد التالي
    O aparelho usa vibrações moleculares... para mudar a freqüência quântica. Open Subtitles يستخدم الجهاز الإهتزاز الجزيئي لتغيير التردد الكمومي
    E só estamos tentando protegê-los dos perigosos raios UV para não ficarem cegos pela indecisão. Open Subtitles نحن فقط نحاول حماية الناخبين من الأشعة فوق البنفسجية الضارّة لذا لن يعميهم التردد
    a hesitação coloca obstáculos no caminho. A ousadia elimina-os. Open Subtitles التردد يضع العقبات في الطريق، الجرأة تزيلها
    O que pensa desta ideia de detectar aviões através de ecos de rádio? Open Subtitles ما رأيك بفكرة كشف الطائرات عن طريق التردد الإشعاعي ؟
    - Esperem. Estou a apanhar qualquer coisa na banda de ultra-baixa frequência. Open Subtitles انتظر , أنني احصل علي شيئا ما علي التردد المنخفض
    Ligue-me para este canal em 30 segundos, não antes. Open Subtitles أريدك أن تعاود الإتصال بي على هذا التردد
    Então, porquê esta curiosa relutância e hostilidade face à consciência? TED حسناً، فما سبب هذا التردد و العداوة المثيرة للاهتمام تجاه الوعي؟
    Vemos nesta imagem, que a gama de frequências e a gama de decibéis, — a gama dinâmica da música — é muito mais heterogénea. TED ويمكنكم أن تروا على هذا الرسم، أن نطاق التردد ونطاق الدسيبل والنطاق الحيوي للموسيقى غير متجانس فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus