Uma das razões pelas quais perdi a nomeação foram os rumores de que tinha abandonado a minha mulher. | Open Subtitles | أحد الاسباب التي خسرتُ بها الترشح سابقاً بسبب ظهور الشائعات عن زواجي الاول |
Seja como for, falam em si e isso vai ser útil, se quer candidatar-se. | Open Subtitles | مهما يحدث، لقد وضعت لنفسك بصمة وسوف تساعدك طوال مسيرتك متى ما أردت الترشح للمجلس التشريعي. |
Mas eu não podia votar nem candidatar-me a qualquer cargo. | TED | لكن لم يمكنني التصويت، ولا الترشح لمنصب عام. |
É por isso que me retiro da corrida à presidência. | Open Subtitles | لشخص آخر لهذا أسحب اسمي من الترشح كرئيس للجمعية |
Nem a minha família sabe que me vou candidatar. | Open Subtitles | اجل وبنفس الوقت عائلتي لاتعلم انني انوي الترشح |
Estão a dizer que ele vai ter de desistir da presidência na Câmara, e desistir da candidatura a | Open Subtitles | انهم يقولون انه فى طريقه فقد مقعده بلاستقاله من مجلس المدينه والانسحاب من الترشح لرئيس البلديه |
O que acha de se candidatar ao cargo dele nas próximas eleições? | Open Subtitles | ما رأيكَ فى الترشح لشغل منصبه فى الانتخابات الخاصة المقبلة؟ |
Se tentar negociar com os delegados, ou levar a que o nome do Johnny seja proposto para candidato, ou se amanhã, no meu apelo telefónico aos delegados, eu descobrir que é isso que está a fazer, | Open Subtitles | لوحاولت الاتصال بالمندوبين للحصول على دعمهم .. لوضع اسم جونى على بطاقة الترشح .. ولو علمت بتحركاتك فى هذا الاتجاه .. |
Obrigado por me convenceres há três anos atrás, a aceitar a nomeação para Vice-Presidente. | Open Subtitles | شكراً لإقناعي قبل 3 سنوات بقبول الترشح لمنصب نائب الرئيس. |
São as primárias republicanas, é candidato a uma nomeação. | Open Subtitles | هذا هو السباق الجمهوري الأولي. ياسيد.سبيكر, وأنت تخوض سباق الترشح. |
Diz-me qual seria a minha situação se ela ganhar a nomeação. | Open Subtitles | أخبريني عما سيكون موقفي إذا ربحت هي الترشح |
Sabe, a Kitty vai candidatar-se ao meu lugar. | Open Subtitles | تعلم ان كيتي تريد الترشح لمقعدي بمجلس الشيوخ ؟ |
Espero que dês mais apoio se a nossa filha decidir candidatar-se a Presidente. | Open Subtitles | آمل أن تكون أكثر مساندة لو قررت إبنتنا الترشح للرئاسة. |
Quando decidi candidatar-me, também havia mais homicídios per capita do que em Chicago. | TED | في الوقت الذي قررت فيه الترشح للمنصب، كان لدينا نسبة جرائم قتل أعلى من تلك التي في شيكاغو. |
Perguntou-me se estaria interessada em candidatar-me em princesa. | Open Subtitles | لقد سألتني ان كنت مهتمه في الترشح للأميرة لهاذا العام ؟ |
E não tem qualquer relação com a corrida à Procuradoria Estadual. | Open Subtitles | و ليس هناكَ شئٌ لنفعله في الترشح لسباق النيابة العامة |
Esse é o tipo de lapso, que pode tirar-te da corrida de líder da equipa. | Open Subtitles | تعرفين غلطة من تلك النوع قد تبعدك عن الترشح لقيادة الفريق |
Se me candidatar novamente, vou fazer figura de parvo. | Open Subtitles | لا يمكنك الترشح مُجدداً بدون أن تظهر أحمقاً |
- Não que me vou candidatar ao teu lugar. | Open Subtitles | - ليس بانني انوي الترشح لمقعدك بمجلس الشيوخ |
Mesmo que eu queira desistir da candidatura, mesmo que eu me queira juntar a ti, eu não posso, porque eu tenho de impedi-lo. | Open Subtitles | حتى لو اردت ان انسحب من سباق الترشح حتى لو اردت الانضمام اليك لا استطيع |
E se realmente acham que posso ajudar nesta candidatura, se realmente acham que posso ajudar este país, então, absolutamente... | Open Subtitles | انا في الخدمة واذا كنت تعتقد حقا اني سأساعد قائمة الترشح اذا كنت تعتقد حقا اني استطيع مساعدة هذه البلاد |
Não posso concorrer no meu próprio distrito, e não posso ficar de fora, se quiser candidatar-me a Mayor nas próximas eleições. | Open Subtitles | لا يُمكنني الترشح بدائرتي ولا يُمكنني التخلي عن الأمر إذا أردت الترشح لمنصب العمدة ثانيةً |
Ser candidato sai caro e nunca ninguém o fez com o seu próprio dinheiro. | Open Subtitles | الترشح للمناصب الحكومية غالي الثمن , إلا إذا فزت وليس هناك من يفعل ذلك بأمواله الخاصة |
Só te queria dizer que estou a concorrer para delegado de turma. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أخبرك أنني أنوي الترشح لمنصب رئيس الفصل. |