Nos solarengos campos do Sul de França, a estação de floração é longa, mas nem todas as plantas têm este luxo. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
E sonhar é um luxo que nunca permiti na minha companhia. | Open Subtitles | والأحلام هي شيءٌ من الترف وهذا مالا أسمح به في شركتي |
Apesar de ele ser um pai dedicado e extremoso que dava à sua filha adorada todo o luxo e conforto, ele sentia que ela precisava da atenção de uma mãe. | Open Subtitles | وعلى الرغم من إنه كان أب طيب ومخلص وأعطى إبنته المحبوبة الترف والراحة شعر إنها مازالت بحاجة إلى عناية الأم |
Infelizmente, isso é um luxo ao qual já não posso me dar. Eu resolverei. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر |
Para ser franco, estamos à deriva num mar de luxo decadente e sexo fútil. | Open Subtitles | لأكون صريحاً ، نحن مجروفون ببحر من الترف الفاسد وجنس عديم المشاعر |
Eu não me dou a esse luxo, mas também vejo o nosso povo morrer, todos os dias. | Open Subtitles | أنا عن نفسى ليس عندى ذلك الترف ولكن من الناحية الآخرى أنا أرى شعبنا يموت كل يوم هل التقينا من قبل؟ |
Mas já nao nos podemos dar ao luxo de ter arrependimentos. | Open Subtitles | لكن لم نعد نملك ذالك الترف المسبق للتحسر عليه |
Panqueca de caviar, Mai Tai... estamos a pensar numa terra de luxo exótico. | Open Subtitles | فطائر بلليني بالكافيار وماي تايز نحن نفكر بأرض من الترف الغريب |
Por vezes, não ter fé pode ser um luxo. | Open Subtitles | أعتقد ان عدم الإيمان هو نوع من الترف |
Tenha uma boa viagem. Alguns de nós não temos esse luxo. | Open Subtitles | رحلة سعيدة، البعض منا لا يملك ذلك الترف. |
Mesmo que o descreva, é impossível imaginar tanto luxo. | Open Subtitles | وحتى لو وصفته لك, لن تتخيلي أبداً قمة الترف |
Acho que o hotel não se pode dar ao luxo de esperar para ver o acontece. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاننا منح أنفسنا الترف بالإنتظار |
Para um fornecedor grande, é fácil viver uma vida de luxo. | Open Subtitles | وللاشخاص العاملين بتجارة الاسلحة من السهل جداً ان يعيشوا حياة الترف |
Por isso, vivemos todos aqui, bem como outros profissionais de luxo sem emprego. | Open Subtitles | لذا، جميعنا نعيش هُنا الآن كذلك يعيش معنا : عمّال الترف الآخرين مثل |
Não posso ter esse luxo. | Open Subtitles | لا احتاجُ احداً لايمكنني ان اتحمل ذلكَ الترف |
O apartamento, o luxo que alguém te proporcionou... | Open Subtitles | تلك الشقة، وذلك الترف الذي أعطاك شخصًا إيّاه، |
A vida na sala de controlo era uma espécie de luxo. | Open Subtitles | كما المعتاد أنه في الحياة في غرفة التحكم كان نوع من الترف |
Os primeiros astrónomos não tiveram esse luxo. | Open Subtitles | لم يكن لدي علماء الفلك المبكرون هذا الترف |
Porque eu sou uma mulher num trabalho de homens, e não me posso dar ao luxo de ser idiota. | Open Subtitles | لأنني امرأة في وظيفة رجل وأنا لا أملك الترف لأكون متعجرفة |
Seria um luxo construir um edifício para isso. | Open Subtitles | سيكون من الترف إنشاء بناء خاص، أليس كذلك؟ |