"التسريب" - Traduction Arabe en Portugais

    • fuga
        
    • vazamento
        
    • infiltração
        
    • fugas
        
    • descarga
        
    • divulgação
        
    • informador
        
    • informações
        
    Acho que acabei com a fuga no laboratório criminal. Open Subtitles أعتقد أنّي سددت التسريب الموجود في مخبر الجريمة
    A fuga disse que foi vigilância nacional não autorizada. Open Subtitles التسريب يقول إنها مراقبة محلية غير مصرح بها
    Ordenei que usassem mais gás, mas não sabíamos da fuga. Open Subtitles أمرت بدفع مزيد من الغاز لكننا لا نعلم حيال التسريب
    Posso finalmente consertar o vazamento stock. Open Subtitles يمكنني أخيرا تحمل نفقات إصلاح ذلك التسريب في المخزن.
    O relatório que escreveste sobre a infiltração no bunker C.O.G. Open Subtitles هذا التقرير الذي كتبيه عن التسريب الكيميائي الذي حدث في المخبأ الروسي
    A verdade e que nunca saberao de certeza quem foi responsável pela fuga. Open Subtitles الحقيقة، أنني لا أعتقد أنك ستعرف بكل تأكيد من المسئول عن هذا التسريب
    Bem, posso assegurar-lhe que esta fuga de informação não foi culpa nossa. Open Subtitles أود أن أطمأنك، سيدي، أن هذا التسريب الإعلامي ليس ذو علاقة بنا.
    Os homens do gás localizaram a fuga neste apartamento e foi quando eles encontraram... isto. Open Subtitles تتبع رجال الغاز التسريب لهذه الشقة وعندها وجدوا هذا
    É melhor encontrar a fuga. Open Subtitles هل يمكنك الانتهاء من هذا؟ من الأفضل أن نجد مصدر التسريب
    Isto não está bem. Ninguém gosta de uma fuga. Open Subtitles هذا ليس جيد ، لا احد يحب التسريب ترجمة كينو منتدى سينما العرب
    Para além disso, houve uma fuga de informação quanto ao comité que veio do seu departamento. Open Subtitles وأيضاً أخبار اللجنة تسربت وهذا التسريب جاء من قسمك
    Tenho grandes planos para a minha carreira e tu vais estragar tudo por causa desta fuga de informação. Open Subtitles لقد قمت بأمرأ حقاً مهماً في مهنتي وأنت سوف تدمره بسبب هذا التسريب
    Cavalheiros, receio que tenhamos detectado um pequena fuga algures no enorme edifício de canalizações. Não vão embora até que a encontrem! Open Subtitles أيها السادة ، أخشى أننا اكتشفنا وجود تسريب صغير بمكان من قسم الماء الثقيل ، لا ترحلوا حتى تجدوا ذلك التسريب
    Desculpem, acham mesmo que a culpa da fuga de informação é minha? Open Subtitles هل تلقيان باللائمة عليّ على هذا التسريب ؟
    Tens a certeza que a fuga veio da Cooper's Hawk? Open Subtitles هل انت متاكد أنّ التسريب جاء من شركة "كوبر"؟
    Posso atrasar o vazamento até que monte um firewall para se omitir da operação. Open Subtitles يمكنني تأخير التسريب لمدة كافية تبني فيها نظام حماية يُبعدك عن المعاملات
    O crime é o vazamento, não quem se machucou. Open Subtitles الجريمة هي التسريب و ليس من تعرض للأذى
    Segui o vazamento até sua posição original. Open Subtitles لقد لحقت التسريب حتى موقعها الأصلي
    A minha dor de cabeça melhorou. A minha infiltração voltou. Open Subtitles الصداع قد إنتهى و لكن التسريب قد عاد
    Temos de selar as fugas, ou acabou-se, Open Subtitles يجب علينا إيقاف التسريب والا سيغمرنا جميعاً
    Este descarga põe vidas americanas e as vidas dos nossos aliados em risco. Open Subtitles هذا التسريب يضع حياة أمريكان و حياتنا في خطر
    Em algumas semanas, o relatório será público com ou sem divulgação prévia. Open Subtitles في غضون بضعة أسابيع، ذلك التقرير سيتم الإعلان عنه مع أو دون التسريب
    A CIA quer que encontrem o informador e recuperem o que foi que passado para o inimigo antes que se torne uma catástrofe em potencial. Open Subtitles الإستخبارات المركزية تُريدكم أن تجدوا التسريب وإستعادة ما أعطيَ للعدو قبلما يُصبح كارثة مُحتملة.
    Estava. E como as informações pessoais foram incluídas? Open Subtitles وزملائكِ بالعمل سوف يريدون أن يعرفوا مصدر التسريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus