Mas se engravidarem, às vezes nota-se uma outra mudança nas temperaturas que ficam elevadas durante os nove meses. | TED | ولكن إذا حدث الحمل، أحيانًا ترين تغير آخر في درجة الحرارة وتبقى مرتفعة طيلة التسعة أشهر. |
Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Equiparas os teus nove meses aos meus 19 anos de casamento? | Open Subtitles | أنتِ تساوين ارتباطكِ ذا التسعة أشهر بزواجي ذا 19 عاماً |
Neste momento, tenho em curso, há já nove meses, um plano que, em cinco anos, dará água potável a todos os nómadas. | TED | والآن، وضعت طوال التسعة أشهر الماضية خطة خلال الخمسة سنوات، كل بدوي سيحصل على مياة شرب نقية |
Michelle, espero que não te importes de deixar de lado a farra durante os próximos nove meses. | Open Subtitles | ميشيل" أتمنى أن تكوني بخير" في أن لا تحتفلي كنجمة روك خلال التسعة أشهر القادمة |
Tenho perseguido o assassino nos últimos nove meses. | Open Subtitles | أنا اتعقب القاتل خلال التسعة أشهر الماضيه. |
Então, estamos em Agosto, e eles levam, tipo, nove meses assim que estão em funcionamento. | Open Subtitles | حسناً نحن في شهر أغسطس الآن وهم يستغرقن حوالي التسعة أشهر حينما يبدأن بالنهوض والركض |
Quando as pacientes engravidam, é o meu trabalho acompanhá-las durante nove meses, e não vou parar de fazer isso, não importa o quanto fique nervosa ou insegura. | Open Subtitles | النساء اللاتي يأتين لي عندما يحصلن على الحمل انها وظيفتي أن اراهن خلال التسعة أشهر وأنا لن اتوقف عن فعل ذلك مهما كانت غيرتك |
Sem contar os nove meses que deu ao Pete Wilder. | Open Subtitles | ناهيك عن التسعة أشهر تلك التي كان قادرا على إعطاء بيت وايلدر |
Aos nove meses de idade. | Open Subtitles | نهضت واستمرت في المشي كان ذلك عندما كانت بعمر التسعة أشهر فقط |
Nos primeiros nove meses percorremos 25 clubes pelo Reino Unido, em que crianças, inseridas em grupos dos 5 aos 18, assistiam a um filme de 90 minutos seguidos. | TED | في التسعة أشهر الأولى قمنا بتشغيل 25 نادياً عبر المملكة المتحدة لأطفال أعمارهم من خمس سنوات إلى ثمانية عشر عاماً يشاهدون فيلماً بدون مقاطعة لمدة 90 دقيقة. |
nove meses passam a voar. | Open Subtitles | التسعة أشهر مروا سريعاً |
Nos últimos nove meses foram registados três dezenas de incidentes como o voo de Hamburgo. | Open Subtitles | حدثت خلال التسعة أشهر الأخيرة عشرات الحوادث المماثلة لرحلة (هامبورغ) |
Durante os nove meses, o Seymour esteve ali deitado como um inchaço. | Open Subtitles | طوال التسعة أشهر ، بقى (سيمور) بداخلي مثل الكتلة |
Nos últimos nove meses nunca se mostrou aos fiéis, não recitou um único Angelus na Praça de São Pedro, não comunicou com ninguém, simplesmente retirou-se no seu palácio na colina e ameaçou e aterrorizou os fiéis, através dos seus comunicados breves e telegráficos | Open Subtitles | في التسعة أشهر الماضية، لم تظهر نفسك أبدًا للمؤمنين لم تلقِ أيّة دعوة تبشيرية في ساحة القدّيس (بطرس) لم تتواصل مع أي أحد |
Nos primeiros nove meses da guerra, a Inglaterra e os aliados perderam mais de 2 milhões de toneladas de navios mercantes. | Open Subtitles | فى التسعة أشهر الأولى من الحرب ... خسرت ( بـريـطـانـيـا ) وحلفاءها ما يزيد عن الأثنان مليون .. طن مـن الـسفـن الـتـجاريـه |