Nesta comunidade rural, fraturamento hidráulico, ou fratura, foi recebido como um presente. | Open Subtitles | في هذا البلدة الريفية التصديع المائي، أو التكسير كان في استقباله مثل الإيرادات |
Algumas pessoas vão dizer-vos que o fraturamento não é coisa boa, mas o que eles não vos dizem é que o fraturamento hidráulico cria empregos. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يخبرونكم أن التصديع المائي ليس جيدًا لكن ما لا يخبرونكم به هو أن التصديع المائي يخلق فرص عمل |
Tu não sabes nada sobre fraturamento hidráulico! | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين أي شيء عن التصديع المائي؟ |
O fraturamento é óptimo, mas o único sitio onde isso devia acontecer é nas cidades das outras pessoas! | Open Subtitles | التصديع المائي شيء عظيم، لكن المكان الوحيد الذي ينبغي أن يحدث فيه ذلك هو في مدن أخرى |
O fraturamento produz gás natural limpo suficiente para deixar a América independente dos Xeques, | Open Subtitles | التصديع المائي ينتج ما يكفي من الغاز الطبيعي النظيف ...ليجعل أمريكا مستقلّة من الشيوخ و والاسكدنافيين |
Talvez o fraturamento não seja assim tão mau. | Open Subtitles | ربما التصديع المائي ليس سيئا جدا |
Sofreste uma lavagem cerebral de programas de televisão liberais que usam o fraturamento como um vilão fácil, mas pode salvar este país! | Open Subtitles | لقد تم غسيل دماغك فحسب بالبرامج التلفزيونية الليبرالية التي تستغلّ التصديع على أنّه الأشرار لكن بإمكانهم إنقاذ هذه الدولة |
Não sei. "fraturamento" é uma das palavras assustadoras da Lisa. | Open Subtitles | لا أعلم، "التصديع المائي" هو واحدة من كلمات (ليزا) المخيفة |
A bombear dinheiro do fraturamento. | Open Subtitles | التصديع لاستخراج المال |
Está na hora do fraturamento. | Open Subtitles | إنّه وقت التصديع المائي |
Temos fogo a sair das nossas torneiras, por causa desta fratura hidráulica toda. | Open Subtitles | النار تخرج من صنابير بيوتنا بسبب عمليات التصديع المائي تلك |