Um ano depois, apareceram mais declarações de impossibilidades. | TED | بعد مرور سنة، بدأت المجموعة التالية من التصريحات عن المستحيلات |
Ambos somos homens que compreendem a importãncia de fazer declarações dramáticas. | Open Subtitles | كلانا من الرجال الذين يفهمون اهمية صنع التصريحات المثيرة |
Todo a gente tem cuidado com as suas declarações políticas. | Open Subtitles | يحرص الجميع في الوقت الحاضر بشأن التصريحات السياسية |
depoimentos a recolher. | Open Subtitles | التصريحات لابد وأن تُتخذ على الفور ، أكرر. |
Essas mulheres são a razão — apesar das afirmações que a minha mãe enfrentava — para ela se ter mantido imperturbável. | TED | وهؤلاء النساء هنّ السبب في أنه وعلى الرغم من تلك التصريحات التي واجهتها أمي، فقد ظلت غير آسفة. |
Planos de lançamento, fábricas, autorizações, tudo isso já ficou para trás. | Open Subtitles | خطط البدء، منشئات التصنيع، التصريحات انها كلّها خلف الألم |
Não é maldição quando mentes sobre as licenças! | Open Subtitles | أبي، كذبك حيال التصريحات ليس لعنة. |
Se conseguir tal informação, pode vir pedir-me umas duas citações. | Open Subtitles | أحصل على تلك المعلومات ثم تعال إلي لأخذ بعض التصريحات |
E compenso-o pelos custos dos esforços de busca, assim que o senhor emita uma declaração a limpar o meu nome. | Open Subtitles | وسأرد كل تكاليف جهود البحث حالما تمحي إسمي من التصريحات |
Vamos ser francos: é muito fácil ser cético sobre grandes proclamações vindas das Nações Unidas. | TED | ولنكن صريحين: إنه من السهل أن تكون لديك بعض الشكوك حول التصريحات الكبرى الآتية من الولايات المتحدة. |
Bem, normalmente, continuaríamos com as declarações finais, mas foi uma longa semana. | Open Subtitles | حسناً ، طبيعياً سنستمر في غلق هذه التصريحات |
Recordei à minha esposa que haviam declarações que não deveriam chegar a público. | Open Subtitles | لقد ذكّرتُ زوجتي أنّ تلك الجلسات احتوت الكثير من التصريحات التي لا تودّ أن تكون في السجل العام أيضاً. |
Não lhe deverá ser permitido argumentar, agora, que essas declarações são inadmissíveis, porque lhe prejudicam o caso. | Open Subtitles | ولا يجب السماح لها الآن بالمجادلة في هذه التصريحات الإشاعية على أنها غير مقبولة لأنها تؤذي قضيتها هي |
A convocação, o juramento solene e as declarações. Cristo! | Open Subtitles | نادي ببدء الجلسة ثم بالتعهد، ثم التصريحات |
Quero trabalhar com membros do Gabinete e chefes das agências para adaptar todas as declarações públicas à nossa plataforma. | Open Subtitles | أريد العمل مع أعضاء مجلس الوزراء ورؤساء الوكالة لتجهيز جميع التصريحات العلنية نحو برنامجنا |
Seria óptimo alguém presenciar estas declarações. | Open Subtitles | سيكون من الرائع أن يشهد شخص ما على هذه التصريحات |
Sim, ela tentou destruí-la. Temos muitos depoimentos de executivos próximos da minha cliente e da vítima, a confirmar tudo o que a minha cliente tem uma depressão sobre as pressões exercidas pela Christine ... | Open Subtitles | لقد حاولت تدميرها, لدينا عدد من التصريحات المقدمة من مدراء تنفيذيين مقربين من موكلتي ومن الضحية |
Recolhi 9 mil páginas de depoimentos. | Open Subtitles | لقد جمعتُ 9000 صفحة من التصريحات |
Estão a ter os depoimentos do Blake e do Hoffman. | Open Subtitles | انهم يأخذون التصريحات من بليك وهوفمان. |
Se fosse como os outros, tenente... não estaríamos aqui a fazer afirmações sobre fazer afirmações. | Open Subtitles | إذا كنتِ كحال البقيّة أيّتها الملازم, أنا من يتوقع أنّنا لن نلقي التصريحات, حيال عدم إلقاء التصريحات. |
Devia lembrar-se disso antes de fazer afirmações sensacionalistas. | Open Subtitles | و كان يجب عليك أن تضع ذلك فى الاعتبار قبل الإدلاء بمثل هذه التصريحات المثيرة |
O que interessa é que vocês tenham as autorizações para operarem aquela chapa quente ali. | Open Subtitles | ما هو مهم هو هذا الحشد الموجود هنا لتحصل على التصريحات اللازمة لكي تعمل هذه الشواية بالخلف. |
As licenças estão pendentes. | Open Subtitles | ممنوع التصريحات |
Eu dei-lhe umas citações para o artigo dela. | Open Subtitles | لا, لقد أعطيتها بعض التصريحات من أجل مقالتها. |
Antes de fazer a declaração em questão, disse aos agentes, num estado de fúria, | Open Subtitles | والآن, قبل أن تجعل التصريحات قيد الجدل، أأخبرت الضباط وأنت في حالة غضب |
General, com o devido respeito, os negros que responderam às proclamações britânicas de liberdade já não são propriedade americana. | Open Subtitles | - جنرال مع إحترامي،الزنوج الذين إستجابوا إلى التصريحات البريطانية من الحرية لم يعودوا ممتلكات أمريكية |