| Devia ter aceitado o relógio, como o meu pai queria, mas não conseguia nem olhar para ele. | Open Subtitles | كان علي أن آخذ الساعة، كما أراد والدي ولكنني لم أستطع حتى التطلع إليها. |
| Serei capaz de olhar para os seus belos olhos azuis. | Open Subtitles | سأتمكن من التطلع إلى عينيه الزرقاوتين الجميلتين. |
| Tudo que podemos fazer agora é olhar em frente. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الآن هو التطلع إلى المستقبل. |
| Bem, como disseste, pai... a única coisa que posso fazer é olhar em frente. | Open Subtitles | حسنا . كما قلت يا أبتي ...الشيء الوحيد الذي يمكن أن أفعله هو التطلع إلى الأمام |
| Mas devemos também olhar para o futuro. | Open Subtitles | ولكن علينا بالمقابل التطلع للمستقبل |
| Tens que olhar para o futuro, tu e a tua esposa amorosa. | Open Subtitles | عليك التطلع للمستقبل أنت وزوجتك الشابة |
| Queríamos olhar para o futuro. | Open Subtitles | ما أقوله هو أننا أردنا التطلع للأمام |
| Sim, talvez ela precise de olhar em frente, sabes? | Open Subtitles | أجل ولكن ربما تحتاج التطلع للأمام |
| Para quê olhar para a frente? | Open Subtitles | ما الفائدة من التطلع للأمام ؟ |
| Mas a diferença entre hoje e o sábado passado é que, pela primeira vez em algum tempo, posso olhar para a frente, para as coisas que quero fazer na vida. | Open Subtitles | ... لكن الفرق بين اليوم ويوم السبت الفائت ... هو أنه وللمرة الأولى منذ فترة يمكنني التطلع للأشياء التي أود فعلها في حياتي |
| O "Diabo" Anse não conseguiu olhar o velhote nos olhos! | Open Subtitles | الشيطان (آنس) لم يقوى على التطلع إلى عين الرجل العجوز |
| Eu também posso usar alguma coisa para olhar para a frente. | Open Subtitles | بإمكاني التطلع لذلك |
| Temos de olhar para o futuro. | Open Subtitles | علينا التطلع إلى المستقبل. |
| (Risos) Penso que vem de milhões de anos de estarem sentados atrás dos arbustos, a olhar para a frente, a tentar atingir aquele búfalo com uma pedra na cabeça. | TED | (ضحك) وأعتقد أن هذا ياتي من ملايين السنين من الوقوف وراء ذلك -- الجلوس وراء ذلك الدغل، التطلع إلى الأمام مباشرة، محاولا اصابة ذاك الجاموس على رأسه بحجر. |