"التطوعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • voluntário
        
    • voluntariado
        
    • voluntária
        
    • voluntários
        
    • voluntárias
        
    • caridade
        
    Graças a esta tecnologia e aos dados e ao nosso modelo de trabalho voluntário, conseguimos alcançar muitas pessoas que sofrem. TED بفضل هذه التكنولوجيا والبيانات ونموذج العمل التطوعي لدينا، استطعنا الوصول لكثير من الأشخاص يعانون.
    Já que devolveste o Valentino, e que fizeste dez horas de trabalho voluntário, com a Betty na loja... Open Subtitles وآراك أرجعتي الفستان وعملت عشر ساعات في العمل التطوعي مع بيتي في المحل
    Desculpa, estás a trabalhar aqui como voluntário? Open Subtitles أنا أسف,هل انت موجود من أجل العمل التطوعي,أهذا كل مافي الأمر
    Retomei os meus estudos,, encontrei alguém que me deu um emprego, e apreciei o meu voluntariado nos Samaritans. TED لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون
    Foi um dos melhores e maiores projectos de voluntariado de qualquer prisão do mundo. TED وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم.
    Nos anos em que fui voluntária, pediram-me para desempenhar muitos papéis. TED في سنوات عملي التطوعي في السامريون ، طُلب مني أداء العديد من الأدوار
    Os Chineses têm um tabu cultural que restringe voluntários. Open Subtitles تحريم تقيد المنح التطوعي للأعضاء يستلزم أن تموت
    Mas a felicidade também pode vir de atividades intencionais, voluntárias, e manter relações próximas. Open Subtitles لكن السعادة يمكن ان تستمد من الانشطة المتعمدة كما تعلم العمل التطوعي والمحافظة على العلاقات المغلقة
    Trabalho voluntário com órfãos e sem-abrigo. Open Subtitles العمل التطوعي مع الأطفال الفقراء والمشرّدين
    19 anos, sem cadastro, a menos que contem o trabalho dele como voluntário. Open Subtitles عمره 19 بدون سجل اجرامي ما لم تريدون ان تحسبوا العمل التطوعي
    E eu estive a semana toda à espera de um pouco de reconhecimento pelo meu trabalho voluntário na igreja. Open Subtitles نعم طوال الأسبوع كنت انتظر هذا التقدير الضئيل لذلك العمل التطوعي الذي قمت به للكنيسة
    A partir daí, o pai estava feliz por fazer trabalho voluntário na igreja simplesmente pelo prazer de saber que contribuiu para melhorar as coisas. Open Subtitles وبعد ذلك أبي كان سعيداً للقيام بعمله التطوعي في الكنيسة من أجل الشعور الرائع بأنه ساعد في تحسين الأمور
    Faço trabalho voluntário com mulheres desfavorecidas. Open Subtitles ‫انا قمت ببعض العمل التطوعي مع بعض النساء ‫المحطمات
    Ou fizesse serviço voluntário na África ou em algum lugar e ajudasse crianças com vermes a construir barragens. Open Subtitles أو انضممت للعمل التطوعي عبر البحار اذهب إلى أفريقيا لأساعد الاطفال المحتاجين أبني السدود
    Preferem simplesmente pôr-se de lado e integrarem-se em atividades de voluntariado. TED يفضلون الانسحاب والانخراط في العمل التطوعي.
    O aconselhamento obrigatório, horas de laboratório, voluntariado com os pacientes dos transplantes. Open Subtitles , المشورة الالزامية , ساعات العمل المعملية الاضافية العمل التطوعي مع مرضى الزرع
    Não digo que o voluntariado seja melhor do que isto, mas faz-me sentir bem. Open Subtitles أنا لا أقول بأنّ العمل التطوعي أفضل من هذا لكنه يشعرني بالتحسّن بنهاية اليوم
    Amanhã. Hoje é quarta, é dia de voluntariado. Open Subtitles غداً، لديها ذلك العمل التطوعي أيام الأربعاء.
    (Risos) E consta que foi por ser voluntária que fiquei no lugar da frente. TED الآن، عبارة في الشارع كانت في الواقع أن عملي التطوعي في الواقع هو الذي جعلني في مقدمة الصف
    Comecei a trabalhar como voluntária em várias organizações que trabalhavam com jovens muçulmanos da Europa. TED بدأت العمل التطوعي لصالح منظمات مختلفة تعمل مع الشباب المسلمين داخل أوروبا.
    Os voluntários nas quintas é como a versão milenar de mochila às costas para atravessar a Europa. Open Subtitles العمل التطوعي في المزارع مثل نسخة من جيل الألفية لحاملي حقائب الظهر في أنحاء أوربا
    Mas tudo o que eu e os meus associados descobrimos é que nem os bombeiros municipais nem os bombeiros voluntários chegaram a tempo de deter as chamas. Open Subtitles لكن كل ما تمكنت أنا وزملائي من معرفته هو أن قسم الإطفاء الرسمي وقسم الإطفاء التطوعي لم يصلا في الوقت المناسب لإخماد اللهب.
    Hoje, porque é que não elevamos o nível da conversa na cidade, com um ensaio fotográfico de pessoas que passaram o seu feriado como voluntárias em cozinhas públicas e abrigos? Open Subtitles اليوم لما لا نقوم بتهذيب طريقة الحديث بالمدينة عن طريق مقال مصور عن جميع الناس الذين قضو اجازتهم بالعمل التطوعي بمطابخ الملاجئ
    Se o conheceram a praticar a caridade parecerá confiável. Open Subtitles اذا التقوا به يقوم بالعمل التطوعي سيبدو كأنه مصدر ثقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus