Uma complicação infernal de cada vez. | Open Subtitles | لنتعامل مع التعقيدات الجهنمية واحدة تلو الأخرى |
Aquele cirurgia que da mãe dele, teve... uma certa complicação. | Open Subtitles | العملية الجراحية التي تجريها أمه فيها بعض التعقيدات |
Houve uma possível complicação com um dos braços. | Open Subtitles | حدثت بعض التعقيدات المتوقعة للجراحة في أحد الذراعين |
De novo, em 2009, vemos uma revista que diz que os trocares são responsáveis por cerca de metade de todas as grandes complicações na cirurgia laparoscópica. | TED | مرة أخرى في 2009 هناك مقال يُفيد بأن التروكار يشكل اكثر من نصف التعقيدات الرئيسية في الجراحة بالمنظار |
Mas, embora as zonas habitáveis sejam um bom local para começar a pesquisa de planetas com vida, há uma série de complicações. | TED | لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات. |
Resolvi um problema de complexidade condicional que percorria todas as condicionais na pesquisa do meu pai... isso é o fim do ciclo. | Open Subtitles | كنت أحسب التعقيدات الأفتراضية التي تتوافق مع جميع شروط الأبحاث التي قام بها والدي وهذا البيت هو نهايةيمثل نهاية الطريق |
À medida que as frequências aumentam, aumentam também as complexidades dos padrões que surgem na placa, | TED | وكلما يزداد التردد ، كذلك تزداد التعقيدات للأنماط التي تظهر على اللوحة. |
Eu sei que estás a atravessar umas merdas complicadas, e é verdade que sou o falhado da família, | Open Subtitles | أعرف أنك تعاني الكثير من التعقيدات الأن، وهذا يأتي من الفاشل بالعائلة |
Houve uma complicação durante o parto. | Open Subtitles | لقد حدثت بعض التعقيدات أثناء الولادة القيصرية |
Apesar dessa complicação, a missão foi um sucesso. | Open Subtitles | بالرغم من هذه التعقيدات,فالرحله نجحت |
A complicação é com o tipo de sangue do seu filho. | Open Subtitles | حسناً، التعقيدات تكمن في فصيلة دم ابنك |
A mulher também, mas tivemos uma complicação. | Open Subtitles | وزوجته ايضا لكن حصلت بعض التعقيدات |
Entretanto, houve uma complicação. | Open Subtitles | في ذات الوقت، كان هناك بعض التعقيدات |
- Eu fui a complicação! | Open Subtitles | أنا كنت هذه التعقيدات |
Tivemos uma complicação. | Open Subtitles | واجهتنـا بعض التعقيدات |
Mas durante esta troca, surgem complicações adicionais. | TED | ولكن من خلال هذا التبادل، تنشأ المزيد من التعقيدات. |
A parte desta história que é imperdoável é o facto de que 60% destas mortes e destas complicações graves são consideradas evitáveis. | TED | أما الجزء الذي لا يُغتفر هو أن 60 بالمئة من حالات الموت هذه و التعقيدات يُمكن منعُها. |
Você sabe, discuti isto com o tio hoje... e nós discutimos para evitar complicações depois. | Open Subtitles | تناقشت مع عمي اليوم ويجب أن نوضح الأمور لتجنب التعقيدات لاحقاً |
Consigo ver a forma como olha para as coisas, que vê complexidade. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الطريقة التي تنظر بها نحو الأشياء التي ترى التعقيدات |
Se ignorarmos toda a complexidade, temos o problema de escala. | TED | إذا أبعدنا التعقيدات سيكون لدينا مشاكل في الصعود |
O que eu quero dizer é que já compreendo as complexidades do edema pulmonar pós-obstrutivo. | Open Subtitles | حسنا، ما أقوله هو أنني أخير فهمت التعقيدات التالية للإنسداد بالوذمة الرئوية. |
Há algumas coisas complicadas a acontecerem de momento. | Open Subtitles | التعقيدات تجـري في الوقـت الحالـي |
O que sabes das complexidades políticas da nossa vida? Sem querer ofender. | Open Subtitles | .أنت لا تعلم التعقيدات السياسية التي نعيش فيها لا أهانه |