Quando acreditamos que há uma forma de ultrapassar ou contornar o que quer que enfrentamos, e que desistir não é uma opção, podemos ultrapassar obstáculos enormes. | TED | عندما تؤمن بأن هنالك طريق حول أو من خلال كل ما هو أمامك، ذلك الاستسلام لن يكون خيارًا يمكنك التغلب على عقبات هائلة |
O anel procura aqueles que mostram capacidade para ultrapassar um grande medo. | Open Subtitles | لا الخواتم تختار الذين لديهم القدرة على التغلب على أكبر المخاوف |
Se conseguimos superar o desconforto com este tópico, podemos criar algo que crie a nossa futura mina de ouro. | TED | لو تمكنا من التغلب على الإحراج مع هذا الموضوع بأكمله، نستطيع إحداث شيئاً ينتجُ منجمنا الذهبي مستقبلاً. |
Julgava mesmo que desta vez conseguia vencer os ataques de pânico. | Open Subtitles | ظننتُ حقاً أن بمقدوري التغلب .على نوبات الذعر هذه المرة |
bater o teu tempo é só um bónus. | Open Subtitles | حسناً، التغلب على رقمك القياسي شيء إضافي. |
Sobem, descem, sobem, e, quando descem, descem, descem, descem, ficam perturbados, cheios de emoções e não conseguem lidar com isso. | Open Subtitles | يرتفعون ويهبطون وحين يهبطون كثيراَ يصابون بذهول ولا يقدرون على التغلب على شيء |
Eu acredito piamente que devemos conquistar os nossos medos. | Open Subtitles | واعتقادى الراسخ أننا علينا التغلب على ذلك الخوف. |
Ainda estou a tentar ultrapassar aquela ressaca de vodka. | Open Subtitles | لا زلت أحاول التغلب على آثار شرب الفودكا. |
Isto é para ultrapassar meu medo de cobras e de hera venenosa? | Open Subtitles | أالهدف من هذا هو التغلب على خوفي من الثعابين واللبلاب السام؟ |
Por isso, agora, vou baixar a cabeça e ultrapassar isto. | Open Subtitles | لذا ها أنا موطئة رأسي أحاول التغلب على الأمر. |
Mas tens que ultrapassar os teus medos se queremos sobreviver a isto. | Open Subtitles | ولكن عليك التغلب على مخاوفك إن كنا سننجو من هذا الموقف. |
Acredito que podemos ultrapassar as ameaças à nossa consciência, que o espetáculo humano pode ser transmitido durante os milénios que estão por vir. | TED | أؤمن بأننا نستطيع التغلب على التهديدات التي يتعرض لها الوعي ، وأن التطور الإنساني سيستمر ويبقى لآلاف السنين القادمة. |
A maior parte das pessoas sonham em ultrapassar a mesquinhez | TED | فأغلب الناس يتوق إلى التغلب على الأنانية ليكون جزءأً من شيءٍ أضخم. |
Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? | TED | وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟ |
Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |
a recuperar mais rapidamente. Talvez no avião possamos superar o "jet lag" dessa forma. | TED | و ربما في الطائرة ، يمكننا التغلب على اضطراب الرحلات الجوية الطويلة بهذه الطريقة |
Não há como vencer um clássico, amigos, carros, música. | Open Subtitles | لا يمكنك التغلب على الكلاسيكية الأصدقاء، السيارات والموسيقى |
Não queremos vencer desafios desnecessários. | TED | نحن لا نريد التغلب على عقبات لا داعي لها. |
Vejamos se conseguimos bater o recorde anterior. | Open Subtitles | لنرى إذا بإمكاننا التغلب على الرقم القياسي السابق |
Oh, Oh,... estás com cara de quem vai bater no gordo. | Open Subtitles | أوه أوه لقد حصلت على ذلك "تريد التغلب على الرجل السمين الصغير" الذى ينظر فى عينيك |
Relaxa, podes lidar com isto. Podes vir a beneficiar disto. | Open Subtitles | اهدأ، يمكنك التغلب على ذلك، يمكنك إصلاح أمورك |
Está a fazer isto porque não consegue lidar com os seus sentimentos por mim. | Open Subtitles | تفعل هذا لأنه لا يمكنك التغلب على مشاعرك تجاهي |
Se quiserem conquistar os vossos medos, têm de os enfrentar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التغلب على مخافك يجب أن تواجهها |
Temos que acreditar que podemos derrotar... os nossos próprios demónios particulares. | Open Subtitles | يجب أن نؤمن جميعاً بأننا نستطيع التغلب على جانبنا الشرير. |