Estávamos sentados no sofá dela, a dar umas beijocas e ela vira-se para mim e diz: | Open Subtitles | كنا نجلس علي أريكتها و نتمازح : ثم التفتت الي و قالت لي |
Quando terminei de falar com ela, ela vira-se, olha para mim e diz: "Irmã, estou 100% a favor daquilo que faz." | TED | عندما أنهيت حديثي، التفتت ونظرت إلي وقالت: "أختاه، أنا أؤيد تماماً ما تقومين به." |
Então, ela vira-se para mim e diz: | Open Subtitles | التفتت لي وقالت |
Passávamos pelo parque quando a Dahlia se virou para mim e disse, | Open Subtitles | لقد كان نقود عبر الحديقه عندما التفتت داليا وقالت |
A tua mãe tinha atirado um dos nossos inimigos ao chão quando se virou para mim e disse... | Open Subtitles | كانت والدتك قد صرعت واحداً من أعدائنا وطرحته أرضاً، عندما التفتت إلي وقالت... |
"Stress pós-traumático agudo... fragmentação psicológica... perda do sentido de segurança e confiança". | Open Subtitles | التفتت النفسي فقدان الإحساس بالأمان والثقه |
"Stress pós-traumático agudo... fragmentação psicológica... perda do sentido de segurança e confiança". | Open Subtitles | التفتت النفسي فقدان الإحساس بالأمان والثقه |
eu virei-me e vi um homem alto e de ombros largos, com ódio puro nos olhos. | TED | التفتت لأرى رجلًا طويلًا ذا أكتافٍ عريضة، وفي عينيه كراهية خالصة. |
eu virei-me e olhei para ver o que se passava no centro de refúgio. | TED | التفتت ونظرت لأشاهد ما الذي يحدث في الاستراحة. |