"التفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar
        
    Portanto, se pensarmos nos nossos medos como mais do que medos, como histórias, devemos pensar em nós enquanto autores dessas histórias. TED لذلك لو فكرنا في مخاوفنا على أنها ليست مجرد مخاوف ولكن قصص, يجب علينا التفكر في أنفسنا كمؤلفين لتلك القصص
    Quanto mais deixamos as máquinas pensar por nós menos pensamos por nós mesmos. TED كلما تركنا الآلات تفكر فينا، قلت إمكانيتنا في التفكر في أنفسنا.
    Só de pensar, dá-me vontade de refrescar vinho. Open Subtitles فقط التفكر بها تجعلني احتاج الي شراب ينعشني
    Quero dizer, só de pensar que um dia, um de vocês pode talvez me ajudar a levar a humanidade à sua destruição. Open Subtitles اقصد, مجرد التفكر بأنه يوم ما واحد منكما قد يساعدني حقاً في قيادة الجنس البشري على طريق الإبادة
    Bem, eu tremo só de pensar nas consequências e raramente tremo. Open Subtitles حسنا ، سيتوجب علي التفكر في العواقب و نادرا ما أتسرع
    Sempre activo. Talvez devesses pensar nisso também... Open Subtitles دائماً يدافع ربما عليك التفكر في ذلك أيضاً
    Tudo o que consigo pensar é que posso ter morto o meu filho. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو التفكر بأنه من الممكن أن أكون قد قتلت ابني
    Mas gostava de vos deixar com esta questão: Se começarem a pensar em toda a informação que consomem da mesma forma que pensam em comida, o que fariam diferente? TED ولكن أود أن اترككم فقط مع هذا السؤال: إذا بدأت التفكر في جميع المعلومات التي تستهلكها بنفس طريقة تفكيرك بالطعام ما اللذي ستفعله بشكل مختلف؟
    Vou pensar só por pensar. Open Subtitles سأفكر لمصلحة التفكر
    "Tu deves de pensar antes de dar um salto" Open Subtitles "عليكن التفكر قبل التفوه"
    Dá que pensar. Open Subtitles -موضوع يستحق التفكر به
    olhar para 1968, no incrível momento histórico que é, e pensar na trajetória que aconteceu desde então, pensar nas possibilidades que todos nós temos o privilégio de ter hoje, e imaginem que este museu que surgiu num momento de grande protesto, e que foi particularmente sobre o exame da história e do legado de importantes artistas afro-americanos para a história da arte neste país como Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. TED للنظر في عام 1968 م في اللحظة التاريخية المذهلة، و التفكر في القوس الذي حدث منذ ذلك، ثم للتفكير في الإحتمالات أننا جميعاً لنا شرف الوقوف اليوم و تصور أن هذا المتحف جاء من لحظة إحتجاج كبيرة، و تلك التي كانت كثيراً عن دراسة التاريخ و التراث لأهمية الفنانين الأميركيين الأفارقة لتاريخ الفن في هذا بلد مثل لورانس جاكوب ، نورمان لويس ، و رومير بيردون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus