Não parei de pensar no que disse o médico. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بما قاله الطبيب |
Mas não consigo deixar de pensar no que fiz à juíza. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التوقّف عن التفكير بما اقترفته بحق القاضية |
Não paro de pensar no que as nigerianas poderiam ter sofrido. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا |
Quando eu tiro uma foto, tenho de pensar no que eu quero que ela transmita. | TED | وعندما ألتقط صورة علي التفكير بما أريد قوله. |
- Tremo ao pensar o que ouvem as ruivas. | Open Subtitles | كان عليّ التفكير بما يمكن للشعر الأحمر فعله |
É uma das formas em que fico triste rapidamente sobre a minha escolha de carreira, é pensar sobre o quanto eu devo e o tão pouco que eu ganho. | Open Subtitles | انها طريقة للانهيار بشكل سريع بسبب اختياراتي المهنية التفكير بما اكسبه ، والدين المدين به |
Nem quero pensar no que acontecerá quando ele vir o rei deles. | Open Subtitles | أكره التفكير بما سيحدث له عندما سيقابل ملكهم |
Nem quero pensar no que acha forte. Vodka com gelo. | Open Subtitles | أَكْرهُ التفكير بما قد تقصد مِن قِبل ناشف الفودكا على الصخورِ. |
Bem, ouve, desde essa noite que não consigo parar de pensar no que o Ellis disse. | Open Subtitles | اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس |
Temos de começar a pensar no que faremos se ela não aparecer. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ في التفكير بما سنفعله إذا لم تظهر |
Nem quero pensar no que pode acontecer quando estiver pronto. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى يمكننى التفكير بما سيحدث عندما يحدث الأمر |
Se isto for seu, deve pensar no que vai acontecer aos seus filhos se ambos os pais estiverem na prisão. | Open Subtitles | إن كان ذلك أنت فلربما تريد التفكير بما سيحدث لطفلك إن انتهى الأمر بكلا والديهم في السجن |
Sempre tentei não pensar no que aconteceria se isto acontecesse. | Open Subtitles | كل يوم احاول عدم التفكير بما سيحدث إن حدث هذا |
Não depois disto. Fico a pensar no que a Abby disse sobre o pelotão se ressentir dela. | Open Subtitles | لا أنفك عن التفكير بما قالته لي آبي عن فرقتها وكيف كانوا حاقدين عليها |
Se ele a decifrar, nem quero pensar no que ele vai fazer com os segredos. | Open Subtitles | إذا وجد طريقةً لفك تشفيره، لا أود التفكير بما قد يفعله بتلك الأسرار القذرة |
Não faço ideia no que está pensando, mas, acho que é falta de consideração não pensar no que é melhor para você. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة بما تفكرين لكن اظن انه سيكون من عدم المراعاة عدم التفكير بما هو الافضل لك |
Não interessa o quanto avançados eles são, vão levar horas e não quero pensar no que esses tipos podem fazer com tempo disponível. | Open Subtitles | لا آبه كم هم متطورون، هذا الأمر سيستغرق ساعات ولا أريد حتى التفكير بما يمكن أن يفعله أولئك الأشخاص في ذلك الوقت |
Quer queiramos admitir ou não, é mais fácil concentrarmo-nos na missão do que pensar no que se segue. | Open Subtitles | سواء رغبنا بالإعتراف بهذا أم لا لقد كان أسهل لنا بأن نركز على مهامنا أكثر من التفكير بما سيأتي لاحقاً |
Eu tentava pensar no que fazer, sabes, no próximo passo a dar. | Open Subtitles | حاولت التفكير بما سأفعله أنت تعلم, الخطوة التالية لخطوها |
Podem pensar o que quiserem... ma eu tenho um superpoder e só preciso de decobrir qual ele é. | Open Subtitles | لا أظن هذا يمكنكم التفكير بما اردتم لكنى املك قدره خاصه .. فقط احتاج ان اكتشافها |
Não consigo parar de pensar sobre ontem à noite. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بما حدث ليلة أمس. |