"التفكير بهذه الطريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar assim
        
    • pensar dessa maneira
        
    Imaginam pensar assim sobre um grupo de pessoas com idades compreendidas entre os 20 e 60? TED يمكنكم تخيل التفكير بهذه الطريقة حول مجموعة من الناس بين سن الـ20 و60؟
    Desculpe. Não estou acostumado a pensar assim. Open Subtitles أنا آسف, و لكنني لست معتاداً على التفكير بهذه الطريقة
    Não podes pensar assim, docinho. Open Subtitles لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة , يا حلوتي
    Na situação actual terão de aprender a pensar dessa maneira. Open Subtitles أخشى في ظل الوضع الراهن بانه يجب عليك تعلم التفكير بهذه الطريقة
    pensar dessa maneira é o erro e você pode provar isso, pode provar a sua humanidade. Open Subtitles التفكير بهذه الطريقة هو الخطأ، وتستطيع إثبات هذا لنفسك تستطيع إثبات إنسانيتك
    -Não podes pensar assim. Open Subtitles لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة
    Não podes pensar assim. Open Subtitles لا يمكنك التفكير بهذه الطريقة.
    Não podes pensar assim. Eu sei que não deves em muitos casos, mas... Open Subtitles ينبغي عليك عدم التفكير بهذه الطريقة - أعلم أنه ينبغي ذلك في أغلب الأشياء -
    - Boa. Continua a pensar assim. Open Subtitles هذا هو تابع التفكير بهذه الطريقة
    Melinda, tens que parar de pensar assim. Open Subtitles ميليندا توقفى عن التفكير بهذه الطريقة
    Eu não posso pensar assim. Open Subtitles أجل، لا يمكنني التفكير بهذه الطريقة.
    Não gosto de pensar assim. Open Subtitles لا أحب التفكير بهذه الطريقة
    Sabe, eu também costumava pensar dessa maneira. Open Subtitles نعم، أتعلمين أني اعتدت التفكير بهذه الطريقة أيضاً
    - Não posso pensar dessa maneira. Open Subtitles -لا أستطيع التفكير بهذه الطريقة
    Andy, não podes pensar dessa maneira. Open Subtitles (أندي)، لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus