"التقنيةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tecnologia
        
    • técnicos
        
    • tecnológico
        
    • técnica
        
    Ele negoceia quase só com tecnologia ocidental roubada, que depois vende no estrangeiro a quem oferecer mais. Open Subtitles يَتعاملُ بة مع التقنيةِ الغربيةِ المسروقةِ تقريباً بشكل خاص ثمّ يَبِيعُها في الخارج إلى من يقدم السعر الأعلى.
    Nada, a menos que quisesses deixar a tecnologia sobreviver. Open Subtitles لا شيء، مالم أنت كُنْتَ راغب لتَرْك التقنيةِ تَبْقى.
    Com a tecnologia telefónica cada vez mais fácil de usar a onda crescente de crimes de alta tecnologia... Open Subtitles بتقنيةِ الهاتفَ كُلّ وقت سهل للدخول و للإسْتِعْمال. . موجة متزايدة مِنْ جرائمِ التقنيةِ الطويلةِ.
    Não sabia que os técnicos tinham permissão para fazer cirurgias. Open Subtitles أوه، أنا لَمْ أُدركْ تلك التقنيةِ كَانتْ allowedto يُؤدّي الجراحاتَ.
    Padrões desenhados para equilibrar o talento humano com o avanço tecnológico. Open Subtitles صمّمتْ المعاييرُ إلى مهارة ميزانِ الإنسانيةِ ضدّ الفائدةِ التقنيةِ. لمَنْع الأشياءِ
    Acho que a tecnologia alienígena nao vai pegar. Open Subtitles لا أعتقد أن دفاعات التقنيةِ الغريبه ستطير
    Soldados com tecnologia... que os torna instantaneamente reparáveis em combate... na nossa única posse. Open Subtitles جي آي إس تريد التقنيةِ التي تجْعلُهم قابلين للإصلاح فوراً على ساحةِ المعركة وهي في حيازتنا
    A tecnologia ultrapassa-nos. Não sabemos com o que lidamos. Open Subtitles هذه التقنيةِ تسبقنا بكثير، نحن ليس لدينا فكرة عما نتعامل معهم.
    Se é baseado em uma tecnologia, o nome sem dúvida é uma senha ou um possível comando. Open Subtitles إذاً إذا كانت مُعتمده على التقنيةِ إنّ الاسمَ لا شَكَّ فيه كلمة سر أَو أمر رمزى
    A tecnologia é usada estritamente para transporte localizado. Open Subtitles تلك التقنيةِ تُستَعملُ بدقه للنقلِ المحليِ
    A velocidade atual desta tecnologia, usada no Japão é de 580 km/h. Open Subtitles السرعة القصوى الحالية لأشكال من هذه التقنيةِ مستخدمة في اليابان, هي ثلاث مائة وستين ميلا في الساعة واحدة
    Os sites pornográficos foram os primeiros a licenciar a tecnologia. Open Subtitles مواقع الدعارةَ كَانتْ الأولى التي حصلت على رخصة تلك التقنيةِ
    É muita tecnologia para se bater bolas. Open Subtitles تلك الكثير مِنْ التقنيةِ لصَفْع كراتِ الغولفِ.
    Podemos usar esta tecnologia para atingir alvos individuais. Open Subtitles هذه التقنيةِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مباشرة لمُهَاجَمَة الأهدافِ الوحيدةِ
    É tecnologia de última geração! Open Subtitles ليس ترفيهَ عادي انه آخر ما في التقنيةِ
    Bem... Artur e seus cavaleiros não tiveram acesso à essa tecnologia para passar por isso. Open Subtitles حَسناً،* آرثر * وفرسانه لَم يَكونَ لديهم الصلاحيه إلى هذه التقنيةِ المتقدّمةِ
    Shore. Dada a capacidade da tecnologia actual, tem de haver solução para o problema. Open Subtitles أعطتْ قدرةُ التقنيةِ اليوم، هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ a مشكلة قابلة للتثبيت.
    Se aquela tecnologia Open Subtitles والآن،فان تلك التقنيةِ...
    Ao início o seu computador parecia limpo, mas um dos técnicos descobriu que criou uma nova conta de e-mail. Open Subtitles لكن أحد التقنيةِ فَهمتْ بأنَّ هو فقط وقّعَ لa حساب بريد إلكتروني جديد قَبْلَ إسبوع.
    O August Kuratov era responsável pelo departamento tecnológico da Patriot. Open Subtitles أغسطس كوراتوف مسؤول قسم التقنيةِ لمشروع الباترويت
    Esta técnica tem os seus méritos. Open Subtitles هذه التقنيةِ لَها إستحقاقاتُها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus