"التقينا أول مرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos conhecemos
        
    Sabes que quando nos conhecemos, tentei achar quatro formas diferentes de matar-te. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة كنت أحاول اكتشاف 4 طرق مختلفة لقتلك
    Você lembra... como fazíamos... na primeira vez que nos conhecemos? Open Subtitles هل تذكرين ماذا كنت أفعل عندما التقينا أول مرة
    Eu sei porque estiveste no ICU quando nos conhecemos. Open Subtitles اعلم لماذا كنت بالعناية عندما التقينا أول مرة
    Quer dizer, Jordan, é o sítio onde nos conhecemos. Open Subtitles أعني يا جوردان ،هنا حيث التقينا أول مرة.
    Quando nos conhecemos tinha 20 anos eu era feliz... escuta... Open Subtitles عندما التقينا أول مرة كان عمري 20 عاما كنت حينها سعيدة اسمعني
    Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك
    Percebo que não confies em mim. Eras um bebé quando nos conhecemos. Open Subtitles لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة
    Quando nos conhecemos, tu ofereces-te para eu te tocar na cara... Open Subtitles عندما التقينا أول مرة عرضت علي أن ألمس وجهك حتى أنمكن
    Freddie, quando nos conhecemos perguntei-te se tinhas irmãos ou irmãs e respondeste: Open Subtitles عندما التقينا أول مرة ، قلت "هل عندك أخ أو أخت؟"
    Ela levou-o à montanha-russa onde nos conhecemos. Open Subtitles لقد أخذته لتلك المركبة, حيث التقينا أول مرة
    Essa é a resposta certa para o 'tanka' de que te falei quando nos conhecemos. Open Subtitles هذا الرد الصحيح لأبيات التانكا التي ألقيتُها عليك عندما التقينا أول مرة
    Quando nos conhecemos existiu uma conexão. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة أحسست بوجود ترابط بيننا
    Lembras-te do que falámos quando nos conhecemos? Open Subtitles عندما التقينا أول مرة هل تتذكر ما الذي تحدثنا عنه؟
    Quando nos conhecemos, quando te dei uma boleia, pensei que eras uma snobe, mas por alguma razão continuei a pensar em ti. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة.. أعتقدت أنكِ مُتكبرة لسبب أجهله وبُت أفكر بك.
    Tenho-o desde que nos conhecemos no parque. Open Subtitles منذ أن التقينا أول مرة فى المنتزه
    Na verdade, quando nos conhecemos, tu inspiraste-me. Open Subtitles في الواقع، عندما التقينا أول مرة... أنت مصدر إلهام لي...
    Penso da mesma maneira que pensava quando nos conhecemos. Open Subtitles أشعر بالمثل عندما التقينا أول مرة
    Quando nos conhecemos. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة وكذبتُ عليك
    E mesmo que me tivesses contado a história quando nos conhecemos, ainda assim eu usaria hoje a tua aliança. Open Subtitles وكنت قد قال لي القصة، عندما التقينا أول مرة - - لذلك اضطررت لا يزال يرتديها دعوتكم اليوم.
    Lembra-se quando nos conhecemos? Open Subtitles أتذكر عندما التقينا أول مرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus