Condena também o réu a pagar todos os custos processuais. | Open Subtitles | المحكمة أيضا تحكم على المتهم تعويض جميع التكاليف القانونية |
E que tal isto? Eu cubro os custos todos. | Open Subtitles | حسناً ما رأيك بهذا العرض سأتحمل كل التكاليف |
Mas os custos são muito elevados, e ainda tenho de pagar. | Open Subtitles | لكن التكاليف غاليه جداً وبعد هذا كله يجب أن ادفع |
Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
Deve ser assim que estão a pagar as despesas médicas da Pamela. | Open Subtitles | تغطية التكاليف الطبية سيكون ذلك صعب للغاية بعمل جزئي براتب ساعٍ |
É óbvio que vos querem mortas a todo o custo. | Open Subtitles | إنهم من الواضح أنهم يريدون قتلكم مهما كانت التكاليف |
A menos que possa pagar os custos, que são consideráveis. | Open Subtitles | الا ان كان بمقدروك دفع التكاليف والتي هي عالية |
Cresceu uma criança pobre, por isso é que é tão preocupado com os custos do seu Governo. | Open Subtitles | ولقد نشأ فقيرا، إنه جزء من لماذا انه قلق للغاية مع حفاظ حكومته التكاليف منقطعه |
Por favor, senhor, basta pensar nos altos custos médicos. | Open Subtitles | أرجوك سيدي.. فقط فكر في التكاليف الطبية الباهضة |
Os contabilistas acham que, nas aquisições, o importante é reduzir custos. | Open Subtitles | الذين يعتقدون أن شراء لا يبعد سوى نحو خفض التكاليف. |
Os custos não são apenas pelos serviços de cinco estrelas, financiam investigação. | Open Subtitles | التكاليف لا تذهب إلى الخدمة رفيعة المستوى فحسب إنها تموّل البحوث |
Isto vai criar mais custos à sociedade e mais perdas. | TED | ذلك سوف يوجد المزيد من التكاليف على المجتمع والمزيد من الخسائر |
conseguiria cortar 90% dos meus custos. Então, por 60 dólares | TED | سأقتصد في التكاليف بنسبة 90 في المئة. وبالتالي مقابل 60 دولارا، |
Então, no mundo industrializado, temos subsídios muito generosos que são criados especificamente para baixar esses custos iniciais. | TED | ففي الدول الصناعية، نحصل على الكثير من الدعم المخصص لتخفيض هذه التكاليف الأولية. |
Quando uma ideia é desenvolvida, as despesas podem aumentar. | Open Subtitles | بما أن المفهوم تطور أكثر فأكثر، التكاليف تصاحبه. |
O mínimo que posso fazer é oferecer a viagem com despesas pagas. | Open Subtitles | أذا أقل شيء يمكنني فعله هو أرسالك في رحلة مدفوعة التكاليف. |
"No fim do semestre fazemos uma viagem ao México, "com as despesas todas pagas. | TED | في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة |
A todo custo e circunstância, vocês protegem os bombardeiros. | Open Subtitles | تحت كل التكاليف والظروف يجب أن تحمى القوات. |
Estes são todos vídeos de baixo custo, como protótipos rápidos. | TED | كل هذه أفلام منخفضة التكاليف كنماذج سريعة فقط. |
Mas o que mais impressiona sobre as cidades é que elas valem muito mais do que custa para construi-las. | TED | لكن الشيء المدهش بخصوص المدن انها تساوي اكثر بكثير من التكاليف اللازمة لبنائها. |
Sobre a despesa, podemos compartilhá-la. | Open Subtitles | حلم يحلمه كل والدين أما بشأن التكاليف فيمكننا مقاسمتها |
Certo? É tal e qual como uma análise de custo-benefício. | TED | أليس كذلك؟ انها يشبه تحليل التكاليف والفوائد. |
Vence você, eu pago. Perde, paga. | Open Subtitles | إذا فُزت أنت بالقضية , أنا من يدفع أما إذا خسرت , أنت من سيدفع التكاليف |
Até agora só o roteiro excedera o orçamento em 300 mil dólares. | Open Subtitles | فيلم ـ كليوباترا كان قد تضاعفت قيمة إنتاجه و شركة فوكس كانت مرعوبة من زيادة التكاليف الخاصة بالفيلم |