Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Ontem à noite, depois de teres adormecido, liguei a televisão e deparei-me com um filme, no qual aparecias. | Open Subtitles | ليلة أمس، بعدما خلدت للنوم قمت بتشغيل التلفاز و ظهر أمامي فيلم قصير قد ظهرتِ به |
Já todos vimos fotografias como esta na televisão e nas noticias. | TED | جميعنا شاهد صور مثل هذه على التلفاز و شاشات الأخبار، هذا مركز عمليات |
Que irá para todos os telemóveis, TV e rádio na cidade. | Open Subtitles | سوف يصل لكل هاتف خلوي , التلفاز و الراديو بالمدينة. |
Criminosos de guerra fugidos, evangelistas da TV e a Administração de Resgate Nacional. | Open Subtitles | المبشرين الذين يظهرون في التلفاز و وكالة مصحلة الضرائب |
pode aparecer na televisão a dizer aos americanos: | Open Subtitles | يمكنها الظهور علي التلفاز و تقول للشعب الامريكي |
Foi ao quarto dela, onde ela via televisão... e disse-lhe:"Desculpe". | Open Subtitles | ذهب لحجرتها بينما كانت تشاهد التلفاز و قال لها إنه آسف |
Como podes ouvir a televisão... e ouvir os teus discos ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف تشاهد التلفاز و تسمع الكاسيت في نفس الوقت؟ |
Tens ali a televisão e o vídeo, podes ver os desenhos animados quantas vezes quiseres. | Open Subtitles | هاهو التلفاز و الجهاز الفيديو يمكنك مشاهدة أفلام الكرتون بقدر ما تشاء |
televisão e imprensa somente. Terá que se afastar. | Open Subtitles | التلفاز و الصحافة فقط يجب عليك أن تتراجع |
Então poderíamos passar na televisão e mostrar que podemos realmente nos transformarmos | Open Subtitles | اذا سنذهب الى التلفاز و نريهم كيفية التحول |
A televisão e os outros mídias dizem que as raposas e os Guaxinins desapareceram por causa da urbanização. | Open Subtitles | التلفاز و وسائل الاعلام الاخرى تقول بان الثعالب و الراكون قد اختفوا بسبب التطور السكني |
Fala para um público bastante vasto na televisão e na rádio. | Open Subtitles | كونك واعظاً، أنت تتكلم إلى جمهور عريض من المستمعين أعني، بأنك تعظ في التلفاز و في برنامجك الديني الإذاعي القديم أجل |
Está sempre a ligar. Viu-te na televisão, e quer falar contigo. | Open Subtitles | ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك |
Diz-lhe que ficarias em casa a ver televisão e a morrer, mas que nós vamos fazer tudo para salvar a vida da filha dela. | Open Subtitles | قل لها أنك تفضل الذهاب للبيت و مشاهدة التلفاز و تموت لكن يجب أن تتبع القواعد |
" Sair na TV e me converter em uma celebridade; assim possivelmente virão por mais tempo." | Open Subtitles | اظهَر على التلفاز و كُن نَجماً رُبما سيأتونَ ثانيةً |
Nos velhos tempos, quando se via TV e a natureza chamava seria preciso levantar-se e ir à casa de banho. | Open Subtitles | في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض |
O que te pareceria voltar para casa, acender a TV... e ver que estão exibindo as tripas de seu abuelita? | Open Subtitles | كيفَ سيُعجبُكَ لو عُدتَ إلى البَيت و شَغَّلتَ التلفاز و تُعرَضُ جَدَّتُكَ و أمعائُها تُنحَر أَمامَ الجَميع |
Horace, põe a dar o jogo dos Pats na TV e traz-me umas cervejas. | Open Subtitles | هوراس، ضع لعبة كرة القدم على التلفاز و اجلب لي بيرة |
Vimos aqueles gajos marados na TV e quisemos encontrá-los. | Open Subtitles | رأينا تلك الأشياء المقززة على التلفاز و قررنا أن نفعلها بأنفسنا |
Motor de combustão interna, rádio, televisão, a Internet. | Open Subtitles | المحرك ذو الإحتراق الداخلي، الراديو التلفاز و الإنترنت |
Estou a ver-te em direto na TV com um tornado. | Open Subtitles | إراكِ الآن مباشرةً على التلفاز و وراءكِ إعصار. |