Como eu detesto quando tens alguém na tua frente. Estás a tentar dar-lhe uma dica e eles não saem. | Open Subtitles | وأيضا أكره أن أواجه أحدهم وأحاول التلميح له ولكنه لا يرحل |
Ela deu-ma antes de morrer, tentando dar-me uma dica. | Open Subtitles | أعطتني إياه قبل موتها، محاولة التلميح بشيء |
A minha pista foi que o querias e que te aqueceria. | Open Subtitles | حسناً. التلميح كان, انك حقاً تحتاجينه وهو سيجعلك دافئة. |
Não te devia dar esta pista, mas primeiro, arranja um espelho. | Open Subtitles | حسنا لا يجب علي ان اعطيك هذا التلميح لكن اولا احضري مرآة |
Terá de falar com ele, em vez de insinuar acusações. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تتحدث معه بدلا من التلميح بالاتهامات. |
Nós podemos insinuar isso. Não temos nem que fazer isso. | TED | يمكننا التلميح لذلك. ليس علينا حتي القيام بذلك . |
Está a tentar sugerir que eu tenha alguma coisa a ver com o quadro? | Open Subtitles | هل تحاولين التلميح أن لي يداّّ في سرقة تلك اللوحة ؟ |
-Tens de ir, por favor. -Ok. Eu percebi a indirecta. | Open Subtitles | يتوجب عليك الذهاب , رجاءاً , رجاءاً رجاءاً , حسناً , أقبل التلميح |
Se fosse eu, no céu, numa nave, a monitorizar as comunicações terrestres, encararia isto como uma dica. | Open Subtitles | لو كنت في الفضاء وفي سفينة فضائية أراقب جميع إتصالات الأرض سأفهم التلميح |
Bem, eu estava sempre a por um na tua, mas nunca percebeste a dica. | Open Subtitles | حسنا, لقد استمريت في وضعها على يديك ولكن انت لا تنتبهي ابدا الى التلميح |
Podes dar uma dica ou algo parecido? | Open Subtitles | هل يُمكنك مُساعدتي أو التلميح إلىّ بأى شيء ؟ |
Está bem, entendi a dica incrivelmente não subtil mas não haverá festa de casamento, vai ser tudo simples. | Open Subtitles | شخص ما كــ وصيفة الشرف حسناً, لقد حصلت على التلميح غير المفهوم بشكل لا يصدق لكننا لن نقيم حفل زفاف |
Tu falaste de história. Obrigado pela dica. | Open Subtitles | تتحدث عن التاريخ شكراً على التلميح |
Está bem, está bem, vamos enviar a fotografia para a empresa e eles vão enviar-nos a próxima pista. | Open Subtitles | حسناً حسناً، نُرسل الصورة للشركة المسؤولة عن المسابقة ثم سيرسلون لنا التلميح القادم |
Neta mensagem sobre a próxima pista, não fala de uma limusina. | Open Subtitles | هذه رسالة عن التلميح القادم .ولكنها لم تذكر شيئاً عن ليموزين |
Vim porque percebi que foste tu que forneceu a pista ao Gregson, do Kevin Elspeth hoje. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأني أدركت أنه أنت من أعطى التلميح لغيرغسون عن إيلسبيث اليوم |
OK, nunca quis insinuar que vocês são estúpidos, ok? | Open Subtitles | حسناً، لم أقصد أبداً التلميح أنكم يا رفاق أغبياء، حسناً؟ |
Não estou a insinuar que você não teve dificuldades. | Open Subtitles | لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً |
Eu não quero insinuar que o tenhas passado na tua vida não tenha sido difícil. | Open Subtitles | لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً |
- Está a sugerir alguma coisa? | Open Subtitles | ولكن لم أعتقد أنها سوف تأتى بهذا هل من المفترض أن يكون هذا نوع من التلميح ؟ |
Percebe a indirecta, Stuart. A menina disse: "Boa noite." | Open Subtitles | (ألم تستوعب التلميح (ستيوارت " لقد قالت لكَ " طابت ليلتك |
Quero que ela leia sobre a mulher que limpou o "hall" de entrada com uma escova de dentes, e espero que ela perceba o recado. | Open Subtitles | -أريدها بأن تقرأ عن المرأة... التي نظفت البهو باستخدام فرشاة اسنان آمل أن تفهم التلميح |
A única forma de pôr cobro às insinuações é provar o meu valor. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوضع التلميح ورائي هو أثبات قيمتي |
A maioria de vocês diria que uma das pistas a que olhava eram os olhos. Os olhos são a janela da alma. | TED | معظمكم سيقول أن التلميح الذي ستنظرون إليه هو العيون. العيون هي النافذة إلى الروح. |