Tenho dado essas dicas sutis de que gosto de você. | Open Subtitles | كنت ألقي كلّ تلك التلميحات الخفيّة عن إعجابي بك |
Quando escrevo, é isso que acontece. Recebo estas dicas, estas pistas. Reconheço que elas são óbvias, no entanto, não o tinham sido. | TED | وبعد ذلك كتبت,هذا هو ما حدث,حصلت على هذه التلميحات وهذه الادلة ثم ادركت انهم كانوا واضحين ولم يكونوا |
Se ele confiasse em mim, não acreditaria nessas insinuações contra mim. | Open Subtitles | لو كان يقدّرني حقاً لما صدّق تلك التلميحات التي تذمّني |
Há já vários dias que Miss kelly anda a fazer no mínimo, insinuações. | Open Subtitles | منذ عدة ايام والانسة كيلى تقول على الأقل بعض التلميحات |
Depois chegam as conversas, as pistas, os toques, as criticas | Open Subtitles | ثم يأتي الكلام, و التلميحات و النصائح و الانتقاد |
Os sinais gays não têm nada a ver com os sinais héteros. | Open Subtitles | الشواذ ليس لديهم خلفية عن التلميحات بين الأسوياء |
Cada palavra, cada acordo, cada insinuação. | Open Subtitles | كل كلمة , كل مؤامرة كل التلميحات |
Podias dar-me uma pista pois vi-te as fraldas sujas. | Open Subtitles | حسنا, بأمكانك اعطائي بعض التلميحات لأني رأيتك تتبرز في حفاظتك حينما كنت صغيراً |
Mas comecei a ter dúvidas no hotel quando deram sugestões. | Open Subtitles | لكن بدأت أشك في المنتجع بمجرد أن بدأوا التلميحات |
Mais dicas para o seu sobrinho, certo, tenente? | Open Subtitles | مزيد من التلميحات من ابن أخيك صحيح ملازم؟ |
A Joy e o Darnell aprenderam algumas dicas em como discutir a ver o Dr. Phil na televisão. | Open Subtitles | جوي و دارنيل قد حصلو على بعض التلميحات في كيفيه المشاجره بمشاهده برنامج الدكتور فيل |
Dás-nos dicas quanto às tuas posições sexuais preferidas? | Open Subtitles | هلا تعطنا بعض التلميحات عن أوضاعك الجنسية المفضلة ؟ |
E porquê tantas insinuações acerca de ti e de ''Rainbow Hill''? | Open Subtitles | ولماذا هذا العدد الكبير من التلميحات لك ولجبل القوس قزح ؟ |
Fazendo uso de insinuações, boatos, acusações infundadas, fontes anónimas... e enormes cabeçalhos alarmistas, o Post procurou maldosamente insinuar... uma relação directa entre a Casa Branca e o Watergate. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون التلميحات و شائعات من أشخاص يدعون سماع الأحاديث إتهامات غير مؤكدة مصادر مجهولة |
Não têm o direito de se intrometerem na minha vida privada com insinuações de telenovela. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق للتدخل في شئوني الخاصة بتلك التلميحات المسرحية |
Antes de virar a física de pernas para o ar, consta que um jovem Albert Einstein demonstrou o seu génio criando um complexo enigma que envolve esta lista de pistas. | TED | قبل أن يقلب الفيزياء رأساً على عقب، تباهى ألبرت أينشتاين الشاب بعبقريته بابتكار لغز معقد فيه هذه القائمة من التلميحات. |
Talvez tenha captado os sinais. | Open Subtitles | . أنّي .. ربما كنت ألتقط منكِ بعض التلميحات |
Se calhar, isso permite-me alguma insinuação ocasional. | Open Subtitles | ربما يعرضني ذلك لبعض التلميحات أحيانًا |
- Dê-me alguma pista. | Open Subtitles | اعطني بعض التلميحات. |
Há apenas essas poucas sugestões que o inimaginável poderia ocorrer, que é o que... as pessoas, em geral, nos Estados Unidos poderiam realmente ficar irritadas com os ricos. | Open Subtitles | هنك بعض التلميحات الشيء الغير متوقع قد يحدث هو |
Detesto quando o chefe não percebe uma indirecta. | Open Subtitles | أنا أكره عندما لا يستطيع مسئولينك فهم التلميحات |