"التمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejar
        
    • desejos
        
    • desejo
        
    • desejoso
        
    Podes deixar de desejar, e telefonar-me quando te sentires preparada. Open Subtitles توقفي عن التمني و اتصلي بي عندما تكوني جاهزه
    Podemos fazer mais do que desejar. Podemos mudar o futuro. Open Subtitles نستطيع القيام بأكثر من التمني يمكننا أن نغير المستقبل
    Não posso evitar desejar que não tivesse crescido. Open Subtitles لا أستطيع منع نفسي من التمني لو أنها بقيت طفلة صغيرة
    Quem quer que mande uma moeda para a fonte dos desejos, peça um desejo, liga a fonte. Open Subtitles اياً كان من قام برمي العملة في بئر التمني و تمنى أمنية فإنّ ذلك قام بتنشيط البئر
    Continuei a pedir desejos, que aquela noite nunca tivesse acontecido, que o meu pai voltasse. Open Subtitles لقد استمريت في التمني بأن هذه الليلة لم تحدث على الإطلاق
    O pensamento desejoso é o produto de uma mente doente, doutor? Open Subtitles التمني هل هو المنتج من المريض المعتبر ، يا دكتور؟
    Desculpa não te poder libertar. Mas desejar é demasiado arriscado agora. Open Subtitles أعتذر أنني لا أستطيع أن أحررك لكن التمني فيه مخاطرة كبيرة
    Agora, não deixo de desejar nunca lhe ter tocado. Open Subtitles الأن لا أتوقف عن التمني انني لم أمد يدي عليه
    Decerto me acompanham para desejar à professora boa sorte. Open Subtitles وأنا متأكد من أن جميعكم يشاركني في التمني للأستاذة بكامل التوفيق
    Coop, não devias ter medo de desejar que a relação funcione. Open Subtitles كوب,أنت لايجب أن تكون خائف من التمني لجعله يضبط
    Paraste de desejar que a tua mãe tivesse ficado longe. Open Subtitles لكنك ما توقفت عن التمني بأن أمك لم تذهب إلى هناك
    - Amanhã quando estivermos suados vamos desejar estar nalgum lugar fixe como Idaho. Open Subtitles أجل ، وغدا سنتعرق كثيرا لدرجة التمني بأننا في مكان بارد مثل إيداهو
    Aquela sensação lenta a desejar que não tivesse acontecido? Open Subtitles بالسرعة البطيئة, شعور التمني أنه ياليتك لم تقم بذلك؟
    Apesar de ser um copo muito bonito, sem dúvida, penso que está a sofrer de desejos. Open Subtitles بينما هو كأس رائع بالتأكيد أعتقد أنك تُعاني من التمني
    Foste a uma fonte de desejos, largaste uma moeda, e desejaste ser invisível para espiares mulheres no duche? Open Subtitles بالواقع لقد توجهتَ نحو بئر التمني ألقيت بقطعة نقدية , و تمنيت بأن تصبح خفياً كي تتمكن من التجسس على النساء أثناء الإستحمام ؟
    E por "perder", refiro-me a largá-la na fonte dos desejos do restaurante e pedir um desejo. Open Subtitles و أعني بكلمة "أضعت" هو رميتها ببئر التمني بمطعم "لاكي تشين" و تمنيت أمنية ؟
    Depois a Audrey Elmer disse-me que a fonte dos desejos funcionava. Open Subtitles و بعدها أخبرتني (أودري إلمر) بأنّ بئر التمني سيحقق أمنياتي
    E quando descobri que tinha uma filha, parei de pedir desejos e fiz uma promessa. Open Subtitles -وعندما أكتشفت أن لديك إبنة ، توقفت عن التمني
    Passei toda a vida a perguntar-me porque é podia pedir um desejo para me salvar a mim, mas não a ele. Open Subtitles وكي يعود والدي لقد قضيت حياتي كلها أتساءل لمَ يمكنني التمني وإنقاذ نفسي ولكن لا استطيع إنقاذه
    O pensamento mágico é o pensamento desejoso. Open Subtitles التفكير السحري هو التمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus