"التنافس" - Traduction Arabe en Portugais

    • competir
        
    • rivalidade
        
    • competição
        
    • competitivo
        
    • concorrência
        
    • rivalidades
        
    • competitivos
        
    • Discórdia
        
    • competindo
        
    • competitiva
        
    Então eu deixei de competir e comecei a dar aulas de dança. Open Subtitles لذا بعد أن توقّفت عن التنافس أصبحت أُعلم الرقص، وهنا أنا
    Ninguém pode competir contigo. Eu estou tão feliz por eles. Open Subtitles لا أحد يمكنه التنافس معك أنا سعيدة جدا لأجلهم
    Bem, é impossível competir com derramamento de alimentos na cabeça. Open Subtitles حسناً، من المستحيل التنافس في إسقاط الطعام على رأسك
    Nós, no Orçamento, temos rivalidade com os das Finanças. Open Subtitles سيكون التنافس الى حد بعيد مع رجال التمويل
    O resto da família sucumbiu à rivalidade entre irmãos. TED اتجه بقية أفراد العائلة إلى التنافس الأخوي.
    Apreciam a competição e gostam de uma comunicação eficaz. TED يقدرون روح التنافس ويحبون التواصل بفعالية.
    Somos modelados por um processo que é cruelmente competitivo. TED تشكلنا من خلال منهج وهو التنافس بلا رحمة.
    Capitão Ivan Drago, veio cá com os seus treinadores para competir como desportista e embaixador de boa vontade. Open Subtitles الكابتن ايفن دراجو جاء هنا مع مدربيه إلى أمريكا. لينهى التنافس الدولى كرياضى وسفير
    Esse treinador aceitou o desejo de competir deste atleta. Open Subtitles تقبّل المدرب حقيقة أن الرياضيين يعشقون التنافس.
    É difícil competir contigo, especialmente mulheres casadas que perderam o mistério. Open Subtitles إنه شيء من الصعب التنافس عليه لا سيما وأن النساء المتزوجات اللواتي فقدوا لنا سحرهم.
    Quase que lhe conseguia ver a auréola à volta da cabeça. Não posso competir com isso. Open Subtitles يمكنني أن أرى الهالة حول رأسه وأنا لا أستطيع التنافس مع ذلك
    Mas não pode competir com o agente Mulder, desaparecido há tanto tempo. Open Subtitles لقتل هؤلاء الناس، أليس كذلك؟ لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر.
    Há uma rivalidade entre as bailarinas e a banda. Open Subtitles لقد كان هناك ذلك التنافس الكبير في الرقص ، أتعرفين ؟
    Nada como uma rivalidade entre colegas para subir a competitividade. Open Subtitles لاشيء كالقليل من التنافس بين عاملي مكاتب المؤسسة فهذا التنافس يجعل العصائر تتدفق
    Durante vários anos, uma paz incómoda resultou da rivalidade entre três grandes potências no nosso planeta: Open Subtitles لسنوات عديدة نتج السلام بصعوبة من التنافس بين ثلاثة من القوى العظمى على كوكبنا
    Agora, tenho uma audição, mas talvez possamos encontrar-nos um dia destes e explorar esta rivalidade. Open Subtitles اسمعي، لدي اختبار أداء الآن، ربّما يمكننا أن نجتمع في وقت لاحق لنفهم حقيقة هذا التنافس
    competição por garotas bonitas será muito mais fácil agora que Nickie Ferrante, o grande dom-juan, vai sair de circulação os sinos matrimoniais vão finalmente soar para ele. Open Subtitles التنافس من أجل فتاة حلوة سيصبح أيسر الآن نيكى فيرانتى ، أكبر صائد نساء اصبح خارج المنافسة أخيراً حان وقت زواجه
    Um pouco de competição, agora, pode ser que aumente o meu valor de mercado. Open Subtitles بعض التنافس الان قد يضاعف قيمتي في السوق.
    A Eurisko tem que encarar a realidade de um mundo cada vez mais competitivo. Open Subtitles أيريسكو عليها المضي قدما في حقيقة زيادة التنافس في العالم
    Das primeiras coisas que me lembro da vida é terem-me dito que a concorrência e o LUCRO são coisas boas. Open Subtitles على مدى تذكري التنافس والربح، اشياء جيدة
    Será que o relacionamento pode superar as históricas rivalidades entre as grandes potências do Extremo-Oriente? TED هل يمكن للارتبط أن يتغلب على أنماط من التنافس بين القوى العظمى في الشرق الأقصى؟
    Ê normal que os rapazes sintam ciúmes e sejam competitivos. Open Subtitles من الطبيعي أن يشعر الفتيان بالغيرة وروح التنافس.
    Não é o Osso da Discórdia ou uma coisa assim. Open Subtitles أعني , تلك ليست عظمة من التنافس أو أي شيء
    Então, competindo por companheirismo muitas vezes os leva à violência física. Open Subtitles لذا التنافس من أجل التزواج يؤدي في أغلب الأحيان إلى عنف جسدي.
    Mas não tornemos isto em culinária competitiva. Open Subtitles لكن دعونا لا ندخل في موضوع التنافس في الطبخ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus