"التنشئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estrutura
        
    • educação
        
    • socialização
        
    Mas vão ficar admirados com o que podem fazer com eles assim que os colocarem nessa estrutura. TED لكنك لم تكن مبدعاً في ما استطعت أن تعمل عندما تضعهم في تلك التنشئة.
    Logo, precisamos de mais deste tipo de estrutura e respeito nas vidas das nossas crianças. TED ولذلك فإننا بحاجة أكثر إلى هذا النوع من التنشئة والإحترام في حياة أطفالنا.
    É quando começa o amor. É quando começa a estrutura. TED ذلك عند بداية الحب. ذلك عند بداية التنشئة.
    Temos que começar a desfazer a educação da perfeição. mas temos que a combinar com a construção duma fraternidade para que as raparigas saibam que não estão sozinhas. TED علينا أن نبدأ في التراجع عن التنشئة الاجتماعية بهدف الكمال، ولكن علينا أن نجمعها مع بناء جماعة من الأخوات تتيح للفتيات معرفة أنهن لسن وحيدات.
    Não seria suficiente? Depois os filhos teriam muito apoio, sustento e educação e a população do mundo entraria em declínio rapidamente e toda a gente seria totalmente feliz. TED ربما لا يكون ذلك كافيا؟ وبالتالي الأطفال ربما يحصلون على الكثير من الدعم التنشئة والتوجيه وسكان العالم ربما يتراجعون بسرعة فائقة وسيكون الجميع سعداء جداً.
    Talvez seja socialização suficiente para uma noite. Está bem. Open Subtitles ربما هذا يكفي من التنشئة الاجتماعية لهذه الليلة
    E pelo terceiro ano, os miúdos que não têm aquela estrutura e mentalidade no início começam a perceber que estão para trás, e o que fazem eles? TED وعند وصولهم للصف الثالث، فإن الأطفال الذين ليس لديهم تلك التنشئة والتفكير من البداية يبدأون في إدراك أنهم متأخرون، فماذا يعملون؟
    E digo aos mais pequenos, à medida que crescem e que esta estrutura se desenvolve em vocês, procurem sempre aquilo que fazem bem e aquilo que gostam, e quando conseguem unir as duas, homem, conseguiste. TED كما أقول للأطفال الصغار في كل مكان، عندما تكبروا وعندما هذه التنشئة تتطور فيكم، فعليكم البحث دائماً عن ما تُحسنون فعله وما تحبون، وعندما تجد شيئين معاً، فإن عليك يا هذا، أن تحصل عليه.
    Dá-lhes estrutura. TED إنها تمنحهم التنشئة.
    Não tive o privilégio de ter tido a sua educação académica. Open Subtitles أنا ألم وأبوس]؛ ر لديهم امتياز التنشئة العلمية الخاصة بك.
    Aí está a maravilhosa educação católica. Open Subtitles رائع لقد ذهبت التنشئة الكاثوليكية الرائعة، هناك
    Penny, por favor, acho que evoluí em relação à minha educação rústica. Desculpa. Open Subtitles "بيني"، رجاء، أظن أني ترفّعت عن هذه التنشئة الريفية البسيطة
    A Hathaway pode ficar, mas sem actividades extracurriculares, sem festas, sem socialização, nada que se assemelhe a diversão. Open Subtitles هاثاواي يمكن البقاء، ولكن لا الأنشطة اللامنهجية، توجد أحزاب، ولا التنشئة الاجتماعية، لا شيء يشبه المتعة.
    Apesar de eu ter ido à escola, e sei que muita da socialização não é positiva, a socialização na escola. Open Subtitles أعلم أن جزء كبير من التنشئة الاجتماعية.. في المدارس، ليست تنشئة اجتماعية إيجايبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus