Vamos ficar às escuras até vermos se o problema eléctrico dela é na central de energia ou nos cabos de alta tensão. | Open Subtitles | سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر |
Portanto, o silêncio que antecede a comunicação verbal pode gerar muita tensão. | TED | لذلك الصمت أثناء الحديث يؤدّي إلى الكثير من التوتّر. |
- mas diria que a tensão é um sinal de uma exaustante luta interior. | Open Subtitles | لكن يمكنني القول أنّ التوتّر علامة إرهاق من الصراع الداخلي. |
A dieta e o nível de stress da mulher grávida, em particular, fornecem pistas importantes quanto às condições prevalecentes, tal como um dedo erguido ao vento. | TED | إنّ النّظام الغذائي المتّبع من طرف المرأة الحامل و مستوى التوتّر خاصّة توفّر أدلّة هامة للظروف السائدة تماما مثل رفع الإصبع في الرّيح. |
- Sinal de stress. Eles mentem. - Que surpresa. | Open Subtitles | ـ سيّدى، معدّل التوتّر لديهما مرتفع، إنّهما يكذبان ـ يا لها من مفاجأة |
Estou tão nervoso que parece que pisei um monte de borboletas. | Open Subtitles | ،أنا في قمّة التوتّر ..أشعر كأنّني هربّت مجموعة فراشات عن طريق فتحة شرجي |
Como disse ao seu pai, a frequência cardíaca estava um pouco elevada, mas pode ser da adrenalina, dos nervos, da tensão... | Open Subtitles | حسناً، كما أخبرت أباك، معدّل ضربات قلبك مرتفع قليلاً لكنّه قد يكون بسبب الأدرينالين، التوتّر أو الإجهاد |
Senhor, o instigador de tensão está neste momento lá dentro a ser desmobilizado. | Open Subtitles | سيّدى، مسبّب التوتّر بالدّاخل يتمّ القضاء عليه فيما نتكلّم |
Tem havido muita tensão entre nós no trabalho. Coisas de negócios. | Open Subtitles | المشكلة أن هناك بعض التوتّر بيننا في العمل |
Para que o personagem cante esta canção pop em pijama e dance ao redor pensei que seria um bom modo de romper a tensão. | Open Subtitles | مثل عندما يغنّي الأشخاص الأغاني في بيجامتهم ويرقص حول. إعتقدت بأنّه يكسر التوتّر. |
Esta tensão que estás a trazer para a nossa relação não vai ser saudável a longo termo. | Open Subtitles | هذا التوتّر لن يكون صحّي لك على المدى البعيد هذا التوتّر لن يكون صحّي لك على المدى البعيد |
Sabes, não há aquela tensão sexual. | Open Subtitles | تعرف، هناك لا يوجد من ذلك التوتّر الجنسي |
A tensão na superfície de uma delas faz com que a teia se retese. | Open Subtitles | معامل التوتّر على سطح قطرة يجذب أيّ رخاوة نحوها. |
Então, a tensão na superfície puxa a seda de volta para dentro das gotas. | Open Subtitles | وبعد ذلك، التوتّر السّطحي يسحب الحرير مرة أخرى لداخل كل قطرة. |
Mas isso podia ser adrenalina, nervos, stress. | Open Subtitles | لكنّه قد يكون بسبب الأدرينالين، التوتّر أو الإجهاد |
Precisa de apoio porque, neste momento, o stress em que ela está pode levá-la a entrar em trabalho de parto. | Open Subtitles | إنّها تحتاج منّا أن نتكاتف لأنّه الآن في حالتها التوتّر قد يُدخلها المخاض. |
É como romance de stress pós-traumático. | Open Subtitles | الأمر يشبه التوتّر بعد الصدمة الرومانسيّة |
E estava ali especado, certo? O tipo avança para mim e está tipo: "Estou nervoso, estou nervoso." | Open Subtitles | إنّهُ الرجل قادمٌ تجاهي ويبدو عليه ملامحُ التوتّر. |
Não o vejo tão nervoso desde a apresentação da sua tese. | Open Subtitles | لمْ أرك بهذا التوتّر منذ عرض أطروحتك. |
Pára de parecer tão nervoso. | Open Subtitles | توقّف عن الظهور بهذا التوتّر. |
Conheço uma técnica que acaba com os nervos. | Open Subtitles | أعرف تقنية بإمكانها إزالة التوتّر حقاً |